Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Marcos 1:21 - Triqui de San Juan Copala

21 Dan me se catúj nij soꞌ chumanꞌ Capernaum, ne̱ da̱j a̱ cueta̱nꞌ güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá caꞌanj Jesús veꞌ tucuꞌyón nij soꞌ stucua̱nj Moisés, ne̱ tucuꞌyón soꞌ snana̱ Yaꞌanj man nij yuvii̱ a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Marcos 1:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tza̱j ne̱ ne ca̱yáán soꞌ chumanꞌ Nazaret maꞌ. Cavii soꞌ chumanꞌ Nazaret yoꞌ, ne̱ caꞌanj soꞌ cayáán soꞌ chumanꞌ Capernaum chumanꞌ na̱j tuꞌva na laguaná a. Chumanꞌ yoꞌ naj rihaan toꞌóó nij taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ síí cuꞌna̱j Zabulón do̱ꞌ, síí cuꞌna̱j Neftalí do̱ꞌ, síí ma̱n ga̱a naá a.


Veé dan, ne̱ cachéé Jesús nu̱ꞌ estadó Galilea, ne̱ tucuꞌyón soꞌ snana̱ Yaꞌanj man nij yuvii̱ nuu chre̱ꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij yuvii̱ israelitá stucua̱nj Moisés a. Ne̱ caꞌmii natáj soꞌ nana̱ sa̱ꞌ rihaan nij yuvii̱ cheꞌé da̱j vaa uun chij Yaꞌanj a. Ne̱ nahuun cunuda̱nj nij yuvii̱ ranꞌ do̱ꞌ, cunuda̱nj nij yuvii̱ ninaj do̱ꞌ, quiꞌyaj soꞌ a.


ne̱ canacúún Jesús man ro̱j tinu̱j ro̱j soꞌ canoco̱ꞌ ro̱j soꞌ man Jesús a. Veé dan, ne̱ tanáj ro̱j soꞌ man rej ro̱j soꞌ Zebedeo rá rihoo ga̱ nij se‑mo̱zó soꞌ, ga̱a ne̱ canocoꞌ ro̱j soꞌ man Jesús, caꞌanj ro̱j soꞌ na̱nj ado̱nj.


Dan me se curiha̱nj nij tuvi̱ꞌ Jesús rá veꞌ tucuꞌyón nii stucua̱nj Moisés, ga̱a ne̱ catúj ta̱ranꞌ nij soꞌ rá veꞌ tucuá Simón ga̱ Andrés, ne̱ ꞌnaꞌ Juan ga̱ Jacobo ga̱ nij soꞌ a.


Ne̱ dan me se queꞌe̱e̱ ndoꞌo nij yuvii̱ ma̱n chumanꞌ Capernaum yoꞌ nuu chre̱ꞌ rihaan taꞌyaa veꞌ ya̱nj Jesús a.


Ga̱a ne̱ caꞌanj soꞌ nu̱ꞌ nij chumanꞌ na̱j estadó Galilea, ne̱ caꞌmii natáj soꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij síí israelitá ma̱n nij chumanꞌ yoꞌ stucua̱nj Moisés, ne̱ quirii soꞌ man nij nana̱ chre̱e nu̱u̱ nimán yuvii̱ a.


Ga̱a ne̱ curiha̱nj Jesús rej yoꞌ, ne̱ caꞌanj soꞌ nda̱a estadó Judea do̱ꞌ, nda̱a rne̱j tuꞌva chráá Jordán do̱ꞌ a. Ga̱a ne̱ cunuu chre̱ꞌ uún ri̱i̱ yuvii̱ rihaan soꞌ, ne̱ tucuꞌyón uún soꞌ snana̱ soꞌ rihaan nij yuvii̱, nda̱a vaa uꞌyón soꞌ ꞌyaj soꞌ a.


Dan me se cachén do̱j güii, ga̱a ne̱ catúj uún Jesús chumanꞌ Capernaum, ga̱a ne̱ cuchiꞌ nana̱ rihaan nij yuvii̱ se vaa ya̱nj soꞌ rá veꞌ a.


Ga̱a ne̱ catúj uún Jesús rá veꞌ tucuꞌyón nij síí israelitá stucua̱nj Moisés, ne̱ dan me se yáán ꞌo̱ snóꞌo nacoo̱ raꞌa rá veꞌ yoꞌ a.


Ne̱ ga̱a quisíj güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá me se caꞌanj soꞌ veꞌ tucuꞌyón nij síí ma̱n chiháán soꞌ stucua̱nj Moisés, ne̱ guun cheꞌe̱ soꞌ tucuꞌyón soꞌ man nij síí ma̱n rá veꞌ yoꞌ a. Ne̱ caꞌanj ndoꞌo rá nij yuvii̱ ga̱a cuno nij yuvii̱ snana̱ Jesús, ga̱a ne̱ cataj nij yuvii̱ a: ―Me rej nariꞌ síí nihánj nana̱ cu̱u avii raa̱ soꞌ ga̱. Me rej nariꞌ soꞌ se nucua̱j ꞌyaj soꞌ suun sa̱ꞌ noco̱o ga̱.


Ne̱ vaa soj si̱j ma̱n chumanꞌ Capernaum uún a. Ne̱ síí sa̱ꞌ ina̱nj me maꞌa̱n soj, rá soj naꞌ. Né si̱j sa̱ꞌ me soj maꞌ. Ta̱güéj Yaꞌanj man soj nda̱a rej ma̱n nimán nij síí caviꞌ ado̱nj ―taj Jesús a.


Dan me se ꞌo̱ güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá me se tucuꞌyón Jesús rihaan nij yuvii̱ cunuu chre̱ꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nii stucua̱nj Moisés a.


Dan me se nucuiꞌ uún Jesús chiháán soꞌ chumanꞌ Nazaret rej cachij soꞌ a. Ga̱a quisíj güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá, ne̱ catúj soꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij soꞌ stucua̱nj Moisés, ese da̱nj ina̱nj uꞌyón soꞌ ꞌyaj soꞌ a. Ga̱a ne̱ canicunꞌ caya̱ soꞌ naya̱a̱ soꞌ Danj Yaꞌanj rihaan nij yuvii̱ a.


Cheꞌé dan me caꞌmii Jesús nana̱ nihánj rihaan nij soꞌ a: ―Neꞌén ꞌu̱nj se vaa cata̱j soj nana̱ nihánj rihanj a: “Sese ya̱ si̱j naquiꞌyaj conoꞌó man yuvii̱ mé so̱ꞌ, ne̱ naquiꞌya̱j conoꞌó so̱ꞌ man ma̱ꞌán so̱ꞌ á”, cata̱j soj rihanj cheꞌé se cuno soj se vaa queꞌe̱e̱ suun sa̱ꞌ noco̱o quiꞌyáj chumanꞌ Capernaum a. Ne̱ cata̱j soj rihanj se vaa qui̱ꞌyáj suun sa̱ꞌ noco̱o chumanꞌ chiháán níꞌ nihánj uún a.


Dan me se catúj Pabló rá veꞌ yoꞌ rej nuu chre̱ꞌ nij yuvii̱ israelitá yoꞌ, nda̱a vaa uꞌyón ina̱nj soꞌ quiꞌya̱j soꞌ a. Ne̱ vaꞌnu̱j ya̱ güii cueta̱nꞌ naránj rá nij soꞌ nataꞌ Pabló rihaan nij soꞌ cheꞌé nana̱ no̱ rihaan Danj Yaꞌanj a.


Ne̱ da̱j a̱ nij güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá me se nataꞌ soꞌ rihaan nij yuvii̱ cunuu chre̱ꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij yuvii̱ israelitá stucua̱nj Moisés, cheꞌé se guun rá soꞌ cuchuma̱n rá síí israelitá do̱ꞌ, síí yaníj aꞌmii xnaꞌánj griego do̱ꞌ, snana̱ soꞌ a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ