Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 24:27 - Triqui de San Juan Copala

27 Ga̱a ne̱ dan me se guun cheꞌe̱ soꞌ caꞌmii soꞌ cheꞌé snana̱ síí cuꞌna̱j Moisés do̱ꞌ, cheꞌé snana̱ cunuda̱nj nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj do̱ꞌ, ga̱a ne̱ cataj xnaꞌanj soꞌ rihaan ro̱j soꞌ da̱j taj nu̱ꞌ Danj Yaꞌanj cheꞌé maꞌa̱n soꞌ a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 24:27
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma̱an ina̱nj cuentó cheꞌé nij rasu̱u̱n nanó Jesús rihaan nij yuvii̱, tza̱j ne̱ rihaan maꞌa̱n nij síí tucuꞌyón snana̱ soꞌ me se taj xnaꞌanj soꞌ cheꞌé nij cuentó yoꞌ a.


Ga̱a ne̱ maꞌa̱n Jesús cataj rihaan ro̱j soꞌ a: ―Dan me se síí ne acaj cuentá me ro̱j so̱j, ne̱ síí ne niha̱ꞌ rá cuchuma̱n rá nu̱ꞌ snana̱ nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj ga̱a naá me ro̱j so̱j na̱nj á.


Ga̱a ne̱ cataj soꞌ rihaan nij soꞌ a: ―Nihánj me nana̱ caꞌmii ꞌu̱nj rihaan nij soj ga̱a va̱j ꞌu̱nj ga̱ soj, se vaa cataj ꞌu̱nj vaa cheꞌé quisi̱j ya̱ nu̱ꞌ nana̱ aꞌmii cheꞌé ꞌu̱nj nana̱ no̱ rihaan yanj no̱ stucua̱nj Moisés do̱ꞌ, yanj no̱ snana̱ nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj ga̱a naá do̱ꞌ, yanj no̱ nij chraꞌ salmó do̱ꞌ a ―taj soꞌ rihaan nij soꞌ a.


Veé dan, ne̱ nariꞌ Felipé man síí cuꞌna̱j Natanael, ne̱ cataj soꞌ a: ―A̱j nariꞌ núj man síí caꞌmii Moisés cheꞌé ga̱a cuchruj soꞌ stucua̱nj soꞌ, ne̱ nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj ga̱a naá roꞌ, nataꞌ nij soꞌ cheꞌé soꞌ uún na̱nj ado̱nj. Ne̱ dan me se Jesús taꞌníí síí cuꞌna̱j José, síí cavii chumanꞌ Nazaret me soꞌ ado̱nj ―taj Felipé rihaan Natanael yoꞌ a.


Da̱nj caꞌmii Isaías cheꞌé se a̱j queneꞌen soꞌ se vaa niꞌndaj ya̱ sa̱ꞌ veꞌé vaa Jesús, ne̱ cheꞌé dan caꞌmii soꞌ da̱nj cheꞌé Jesús a.


Ne̱ Réj síí caꞌnéé manj roꞌ, maꞌa̱n soꞌ cataj xnaꞌanj da̱j si̱j mej, tza̱j ne̱ taj snana̱ soꞌ cuno soj maꞌ. Ne̱ ne queneꞌe̱n soj da̱j vaa Réj maꞌ.


Dan me se ya̱nj uxrá nayaa soj Danj Yaꞌanj, cheꞌé se me rá soj xca̱j soj cuentá da̱j quiꞌya̱j soj ne̱ caꞌve̱e ca̱yáán soj ga̱ Yaꞌanj nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj na̱nj á. Ne̱ veé maꞌa̱n Danj Yaꞌanj taj xnaꞌanj cheꞌé ꞌu̱nj a.


Ne̱ cunuda̱nj nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj ga̱a naá roꞌ, cataj xnaꞌanj nij soꞌ cheꞌé Jesús yoꞌ, ne̱ cataj nij soꞌ se vaa cheꞌé se‑chuvi̱i soꞌ me se tinavi̱j Yaꞌanj cacunꞌ tumé cunuda̱nj nij síí amán rá niꞌya̱j man Jesús a ―taj Pedró rihaan nij tuvi̱ꞌ Cornelió a.


Tza̱j ne̱ Yaꞌanj roꞌ, me síí cataj xnaꞌanj asi̱j naá ndoꞌo ga̱a rqué soꞌ nana̱ nataꞌ ta̱ranꞌ nij síí nataꞌ snana̱ soꞌ, ne̱ dan me se cataj xnaꞌanj Yaꞌanj se vaa Síí Caꞌne̱j Yaꞌanj Ti̱nanii man Yuvii̱ rihaan Sayuun me se quira̱nꞌ ndoꞌo soꞌ sayuun a. Ne̱ nihánj me se quisíj ya̱ nu̱ꞌ nda̱a vaa cataj Yaꞌanj se vaa quiꞌya̱j maꞌa̱n Yaꞌanj na̱nj á.


Dan me se síí cuꞌna̱j Moisés cataj rihaan xi̱i níꞌ a: “Yaꞌanj Si̱j ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ me se cavi̱i̱ ꞌo̱ tinúú nij soj, quiꞌya̱j Yaꞌanj, ne̱ gu̱un soꞌ síí nata̱ꞌ snana̱ Yaꞌanj nda̱a vaa ꞌyaj ma̱ꞌanj a. Ne̱ cuno̱ soj nu̱ꞌ nana̱ nata̱ꞌ soꞌ rihaan soj á.


Ne̱ dan me se síí cuꞌna̱j Samuel do̱ꞌ, cunuda̱nj ꞌó nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj do̱ꞌ, cataj xnaꞌanj ta̱ranꞌ nij soꞌ uún cheꞌé güii ya̱j ado̱nj.


Ne̱ maꞌa̱n Moisés yoꞌ me síí cataj rihaan nij síí israelitá a: “Vaa güii, ne̱ ꞌo̱ tuviꞌ soj roꞌ, gu̱un síí nata̱ꞌ snana̱ Yaꞌanj, quiꞌya̱j Yaꞌanj, ne̱ ase vaa ꞌyáá ꞌu̱nj roꞌ, da̱nj quiꞌya̱j soꞌ uún a”, taj Moisés rihaan nij yuvii̱ israelitá a.


Ga̱a ne̱ guun cheꞌe̱ Felipé cataj xnaꞌanj soꞌ da̱j taj maꞌa̱n nana̱ yoꞌ nana̱ nayaa síí “eunuco” yoꞌ, ga̱a ne̱ nataꞌ soꞌ nana̱ sa̱ꞌ cheꞌé Jesús rihaan síí “eunuco” yoꞌ a.


Ga̱a ne̱ cayáán ru̱j ꞌu̱nj rihaan soꞌ cara̱a̱ gue̱e̱ ꞌu̱nj rihaan soꞌ a. Tza̱j ne̱ cataj soꞌ rihanj a: ―Se̱ quiꞌyáá so̱ꞌ da̱nj maꞌ. ꞌO̱ se ꞌu̱nj roꞌ, me síí nu̱u̱ rihaan Yaꞌanj ga̱ nij tinu̱j nij soj si̱j nataꞌ snana̱ Jesús rihaan yuvii̱ a. Rihaan o̱rúnꞌ Yaꞌanj cara̱a̱ gue̱e̱ so̱ꞌ á. ꞌO̱ se nu̱ꞌ nana̱ caꞌmii nij síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj roꞌ, me nana̱ rqué Nimán Yaꞌanj rihaan nij soꞌ, ne̱ snana̱ Jesús me nana̱ yoꞌ ado̱nj ―taj soꞌ rihanj a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ