Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




San Lucas 20:46 - Triqui de San Juan Copala

46 ―Xca̱j nij soj cuentá da̱j ꞌyaj nij síí naquiꞌyaj cu̱u stucua̱nj Moisés, ne̱ tu̱mé soj man soj se̱ gaa na̱nj quiꞌya̱j soj nda̱a vaa ꞌyaj nij soꞌ á. Dan me se niha̱ꞌ rá nij soꞌ cu̱nuû nij soꞌ yatzíj sa̱ꞌ xca̱a̱n cache̱e̱ nij soꞌ rej queneꞌe̱n yuvii̱ man nij soꞌ, ne̱ aranꞌ rá nij soꞌ se vaa caꞌmi̱i̱ sa̱ꞌ yuvii̱ ga̱ nij soꞌ ga̱a chéé nij soꞌ rihaan yuꞌvee a. Ne̱ aranꞌ rá nij soꞌ quita̱j nij soꞌ chruun xlá sa̱ꞌ doj ga̱a ꞌanj nij soꞌ veꞌ nuu chre̱ꞌ níꞌ tu̱cuꞌyón níꞌ stucua̱nj Moisés do̱ꞌ, ga̱a ꞌanj nij soꞌ chaꞌanj do̱ꞌ a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




San Lucas 20:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ga̱a ne̱ cataj Jesús rihaan nij soꞌ a: ―Tu̱mé soj man soj se̱ gaa na̱nj quira̱nꞌ soj sayuun, quiꞌya̱j se‑le̱vadura nij síí fariseo do̱ꞌ, nij síí saduceo do̱ꞌ á ―taj Jesús rihaan nij soꞌ a.


Ga̱a ne̱ caꞌmii Jesús rihaan nij yuvii̱ do̱ꞌ, rihaan nij síí tucuꞌyón snana̱ soꞌ do̱ꞌ,


Ga̱a ne̱ caꞌneꞌ Jesús suun rihaan nij soꞌ a: ―Tu̱mé soj man soj se̱ gaa na̱nj quira̱nꞌ soj sayuun, quiꞌya̱j se‑le̱vadura nij síí fariseo do̱ꞌ, se‑le̱vadura Herodes do̱ꞌ á ―taj Jesús a.


’Nique̱ soj si̱j fariseo na̱nj á. Quira̱nꞌ uxrá nij soj sayuun ado̱nj. ꞌO̱ se niha̱ꞌ rá soj quita̱j soj chruun xlá sa̱ꞌ doj nicu̱nꞌ rá veꞌ tucuꞌyón níꞌ stucua̱nj Moisés, ne̱ niha̱ꞌ rá soj cara̱yaꞌa̱nj yuvii̱ man soj ga̱a chéé soj yuꞌvee a.


Dan me se cunuu chre̱ꞌ queꞌe̱e̱ míj yuvii̱ rej va̱j Jesús, ne̱ uxrá chru̱j mán nij soꞌ, ne̱ nda̱a tiguíj tuviꞌ maꞌa̱n nij soꞌ a. Ga̱a ne̱ guun cheꞌe̱ Jesús caꞌmii soꞌ asino ya̱a̱n ga̱ nij síí tucuꞌyón snana̱ soꞌ, cataj soꞌ a: ―Tu̱mé soj man soj se̱ gaa na̱nj quira̱nꞌ soj sayuun, quiꞌya̱j nana̱ nucuiꞌ rá aꞌmii nij síí fariseo á. ꞌO̱ se ase ꞌyaj se cuꞌna̱j levadura se ꞌyaj naraa nana̱ rque rachrúún ꞌyaj snana̱ nij soꞌ ado̱nj.


Dan me se queneꞌen Jesús se vaa nij síí ꞌnaꞌ tucuá síí fariseo yoꞌ roꞌ, narii nij soꞌ rej sa̱ꞌ doj quita̱j nij soꞌ, ne̱ cheꞌé dan nagoꞌ Jesús chrej man nij soꞌ, cataj soꞌ a:


Ne̱ aꞌnéj nij soꞌ veꞌ tucuá chana̱ caviꞌ nica̱, ne̱ yu̱u̱n cheꞌe̱ guun tucua̱ nij soꞌ man veꞌ yoꞌ, ne̱ ꞌyaj xca̱a̱n ndoꞌo nij soꞌ cuentó achíín niꞌya̱j nij soꞌ rihaan Yaꞌanj, cheꞌé rej sa̱ꞌ doj gu̱un nucua̱j nij soꞌ tiha̱ꞌ yuꞌunj nij soꞌ man yuvii̱ a. Xa̱ꞌ nij soꞌ, tza̱j ne̱ cheꞌé se vaa ꞌyaj nij soꞌ roꞌ, cheꞌé dan doj a̱ ga̱a̱ sayuun quira̱nꞌ nij soꞌ quiꞌya̱j Yaꞌanj, asa̱ꞌ caꞌneꞌ Yaꞌanj cacunꞌ cheꞌé yuvii̱ ado̱nj ―taj Jesús rihaan nij síí tucuꞌyón snana̱ soꞌ a.


Ga̱a̱ ꞌe̱e̱ ndoꞌo rá soj man tinúú soj síí noco̱ꞌ man Cristó, ne̱ gu̱un niha̱ꞌ rá soj cara̱a̱ cochro̱j soj rihaan tinúú soj á.


ꞌO̱ se ta̱dó so̱ꞌ ga̱ soꞌ se̱ gaa na̱nj quiꞌya̱j soꞌ sayuun mán so̱ꞌ á. ꞌO̱ se naꞌvej uxrá rá soꞌ cuno̱ yuvii̱ nana̱ tucuꞌyón níꞌ a̱ maꞌ.


Dan me se quiꞌyáj ꞌo̱ yanj cartá caꞌnéé ꞌu̱nj rihaan xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ man Cristó, tza̱j ne̱ síí cuꞌna̱j Diótrefes roꞌ, me ndoꞌo rá soꞌ gu̱un chij soꞌ rihaan nij soꞌ, ne̱ naꞌvej rá soꞌ cuno̱ soꞌ snana̱j maꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ