Hechos 18:27 - Triqui de San Juan Copala27 Dan me se guun rá síí cuꞌna̱j Apolos cache̱n soꞌ nda̱a estadó Acaya a. Ga̱a ne̱ doj a̱ nariꞌ nucuaj soꞌ quiꞌyaj nij tinúú níꞌ síí ma̱n chumanꞌ Éfeso, ne̱ quiꞌyaj nij soꞌ yanj cartá naya̱a̱ nij síí tucuꞌyón snana̱ Jesucristó ma̱n estadó Acaya, ne̱ cataj nij soꞌ se vaa veꞌé ni̱caj tuviꞌ nij síí ma̱n Acaya ga̱ Apolos a. Ga̱a ne̱ ga̱a cuchiꞌ Apolos nda̱a estadó Acaya, ne̱ racuíj ndoꞌo soꞌ man nij tinúú níꞌ síí cuchumán rá niꞌya̱j man Jesucristó cheꞌé se lu̱j quiꞌyaj Yaꞌanj a. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ne̱ nariꞌ Bernabé man Saulo, ga̱a ne̱ nica̱j Bernabé man Saulo caꞌnaꞌ soꞌ chumanꞌ Antioquía a. Ne̱ dan me se ꞌo̱ yoꞌ roꞌ, yáán ro̱j soꞌ ga̱ xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ man Jesucristó ya̱nj chumanꞌ Antioquía, ne̱ tucuꞌyón ro̱j soꞌ snana̱ Yaꞌanj man queꞌe̱e̱ ndoꞌo nij yuvii̱ ma̱n yoꞌ a. Ne̱ nij síí ma̱n chumanꞌ Antioquía me nij síí guun cheꞌe̱ tucuꞌnáj “cristiano” man nij síí tucuꞌyón snana̱ Jesucristó a. ꞌO̱ se nana̱ “cristiano” me raj cata̱a nij síí chéé stucua̱nj Cristó a.
Dan me se yoꞌ dan me se síí cuꞌna̱j Galión me síí nica̱j suun gobernador uun chij rihaan estadó cuꞌna̱j Acaya a. Ne̱ naxuma̱a̱n yuvii̱ israelitá, ne̱ ꞌo̱ cuya̱a̱n me nimán nij soꞌ niꞌya̱j nij soꞌ man Pabló, ne̱ caꞌanj ni̱caj nij soꞌ man Pabló rihaan síí nica̱j suun cuꞌna̱j Galión yoꞌ, cheꞌé rej naquiꞌya̱j cu̱u soꞌ cheꞌé Pabló a.
Dan me se guun queꞌe̱e̱ doj güii guun ra̱a̱n Pabló ga̱ nij tinúú níꞌ síí ya̱nj chumanꞌ Corinto a. Ga̱a ne̱ cataj soꞌ se vaa caꞌa̱nj soꞌ, ne̱ cavii soꞌ rque rihoo chéé rihaan na, ne̱ caꞌanj soꞌ nda̱a estadó cuꞌna̱j Siria, ne̱ caꞌanj chana̱ cuꞌna̱j Priscila do̱ꞌ, síí cuꞌna̱j Aquila do̱ꞌ, ga̱ soꞌ a. Tza̱j ne̱ asino ya̱a̱n caca ca̱an nii raa̱ Pabló, quiꞌyaj Pabló, ga̱a va̱j nij soꞌ chumanꞌ Cencrea, cheꞌé se a̱j cataꞌ tuꞌva soꞌ ꞌo̱ nana̱ rihaan Yaꞌanj a.
Cheꞌé dan nica̱j síí cuꞌna̱j Bernabé man soꞌ, caꞌanj soꞌ rihaan maꞌa̱n nij síí cuneꞌ Jesús caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ soꞌ a. Ne̱ nataꞌ Bernabé rihaan nij soꞌ da̱j guun ga̱a queneꞌen Saulo man Jesús Si̱j ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ ga̱a va̱j soꞌ chrej ne̱ caꞌmii Saulo ga̱ soꞌ a. Ne̱ nataꞌ uún Bernabé da̱j quiꞌyaj Saulo chumanꞌ Damasco ga̱a caꞌmii natáj soꞌ, ne̱ a̱ doj ne cuchuꞌvi̱ꞌ soꞌ caꞌmi̱i̱ natáj soꞌ rihaan nij yuvii̱ cheꞌé se‑chuvi̱i Jesús, taj Bernabé a.
Ina̱nj cheꞌé Jesucristó me quiꞌyaj Yaꞌanj se lu̱j cheꞌej se vaa cuneꞌ Yaꞌanj manj caꞌa̱nj ꞌu̱nj nata̱ꞌ ꞌu̱nj snana̱ soꞌ cheꞌé rej cuchuma̱n rá yuvii̱ yaníj ma̱n da̱j a̱ nij xꞌneꞌ yuvii̱ ino̱ vaa stucua̱nj nana̱ sa̱ꞌ yoꞌ, ga̱a ne̱ cuno̱ nij soꞌ rihaan Yaꞌanj ado̱nj. Da̱nj ꞌyáá ꞌu̱nj aráj co̱chróó ꞌu̱nj se‑chuvi̱i Jesucristó a.
Tza̱j ne̱ quiꞌyaj uxrá Yaꞌanj se lu̱j cheꞌej, ne̱ racuíj maꞌa̱n Yaꞌanj manj, ne̱ cheꞌé dan mej síí ata̱ suun caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ Jesucristó cuano̱ ado̱nj. Né se quiꞌyaj rmaꞌa̱n Yaꞌanj da̱nj ga̱ ꞌu̱nj maꞌ. ꞌO̱ se ꞌu̱nj nihánj roꞌ, me síí ꞌyaj doj se‑su̱u̱n Yaꞌanj rihaan ꞌó da̱nj nij síí ata̱ suun caꞌa̱nj nata̱ꞌ snana̱ Jesucristó, tza̱j ne̱ né ma̱ꞌanj ꞌyaj se‑su̱u̱n Yaꞌanj maꞌ. ꞌO̱ se cheꞌé se racuíj Yaꞌanj manj roꞌ, cheꞌé dan ꞌyáj da̱nj ado̱nj.
Asa̱ꞌ cuchíꞌ ꞌu̱nj rihaan soj, ne̱ caxri̱i̱ soj saꞌanj naquiꞌyaj chre̱ꞌ soj ston tinúú soj síí narii soj ni̱caj saꞌanj yoꞌ a. Ne̱ caꞌa̱nj ni̱caj nij soꞌ saꞌanj yoꞌ nda̱a chumanꞌ Jerusalén a. Ne̱ me raj ni̱caj nij soꞌ yanj cartá cata̱j xnaꞌanj rihaan nij síí ma̱n Jerusalén se vaa va̱j saꞌanj yoꞌ rihaan nij soꞌ, ꞌyaj nij tinúú níꞌ a.
A̱j neꞌen soj man síí cuꞌna̱j Aristarco uún a. Cuano̱ nihánj me se ꞌni̱j soꞌ tagaꞌ ga̱ ꞌu̱nj, ne̱ me rá soꞌ se vaa veꞌé cuma̱n soj a. Ne̱ vaa síí cuꞌna̱j Marcos tinúú tachru̱u̱ síí cuꞌna̱j Bernabé a. Veé da̱nj veꞌé cuma̱n soj, rá soꞌ uún a. A̱j cuchiꞌ nana̱ rihaan soj cheꞌé Marcos, se vaa sese cuchi̱ꞌ soꞌ chiháán soj, ne̱ veꞌé caꞌmi̱i̱ soj ga̱ soꞌ á.