Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:19 - Triqui de San Juan Copala

19 Dan me se cuchiꞌ nij soꞌ chumanꞌ Éfeso, ne̱ tanáj Pabló man ro̱j soꞌ chumanꞌ yoꞌ a. Ga̱a ne̱ catúj maꞌa̱n soꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij yuvii̱ israelitá stucua̱nj Moisés, ne̱ nataꞌ soꞌ rihaan nij yuvii̱ cheꞌé snana̱ Yaꞌanj a.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne̱ cachíín niꞌya̱j nij síí israelitá yoꞌ se vaa gu̱un ra̱a̱n soꞌ doj chiháán nij soꞌ, tza̱j ne̱ ne caꞌve̱j soꞌ maꞌ.


Ne̱ cataj soꞌ a: ―Caꞌa̱nj ꞌu̱nj na̱nj á. Tza̱j ne̱ sese Yaꞌanj caꞌve̱j, ne̱ nda̱a yuún cheꞌe̱ caꞌna̱ꞌ uún ꞌu̱nj a ―taj soꞌ a. Ne̱ cavii soꞌ rque rihoo chéé rihaan na, ne̱ tanáj soꞌ man chumanꞌ Éfeso a.


Dan me se vaa ꞌo̱ síí israelitá cuꞌna̱j Apolos, ne̱ si̱j cavii chumanꞌ Alejandría me soꞌ, ne̱ si̱j veꞌé ndoꞌo aꞌmii me soꞌ, ne̱ sa̱ꞌ uxrá nariꞌ soꞌ Danj Yaꞌanj a. Dan me se cuchiꞌ soꞌ nda̱a chumanꞌ Éfeso a.


Ne̱ da̱j a̱ nij güii naránj rá nij yuvii̱ israelitá me se nataꞌ soꞌ rihaan nij yuvii̱ cunuu chre̱ꞌ rá veꞌ tucuꞌyón nij yuvii̱ israelitá stucua̱nj Moisés, cheꞌé se guun rá soꞌ cuchuma̱n rá síí israelitá do̱ꞌ, síí yaníj aꞌmii xnaꞌánj griego do̱ꞌ, snana̱ soꞌ a.


Dan me se ga̱a cayáán síí cuꞌna̱j Apolos chumanꞌ Corinto, ne̱ cachén Pabló rej xra̱j doj cuchiꞌ soꞌ nda̱a chumanꞌ Éfeso, ne̱ nariꞌ soꞌ do̱j síí tucuꞌyón snana̱ Jesucristó a.


Ga̱a ne̱ xcaj cunuda̱nj nij yuvii̱ israelitá ga̱ nij yuvii̱ yaníj aꞌmii xnaꞌánj griego ya̱nj chumanꞌ Éfeso yoꞌ cuentá se vaa quiranꞌ chi̱j nij soꞌ a. Cheꞌé dan cuchuꞌviꞌ ndoꞌo cunuda̱nj nij soꞌ, ne̱ cataj nij soꞌ se vaa niꞌndaj ya̱ sa̱ꞌ vaa se‑chuvi̱i Jesús Si̱j ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ a.


Ne̱ nihánj me se a̱j neꞌen níꞌ da̱j ꞌyaj síí cuꞌna̱j Pabló yoꞌ, ne̱ caꞌnaꞌ nana̱ rihaan níꞌ se vaa va̱j soꞌ nataꞌ soꞌ snana̱ soꞌ se vaa xa̱ꞌ yaꞌanj ꞌyaj yuvii̱, tza̱j ne̱ né yaꞌa̱nj ya̱ me yaꞌanj vaa da̱nj maꞌ. Ne̱ né ina̱nj chumanꞌ Éfeso nihánj me rej tuꞌva soꞌ da̱nj maꞌ. Tana̱nj va̱j soꞌ nda̱a nu̱ꞌ estadó Asia nihánj ta̱ꞌ asuun, ne̱ cuchumán rá queꞌe̱e̱ ndoꞌo yuvii̱ ma̱n estadó Asia nihánj cuno nij soꞌ snana̱ Pabló, ne̱ tanáj nij soꞌ stucua̱nj níꞌ quiꞌyaj Pabló ado̱nj.


Dan me se ga̱a cuno nij soꞌ snana̱ Demetrio, ne̱ cuyanj uxrá rá nij soꞌ, ne̱ caguáj nij soꞌ, cataj nij soꞌ a: ―Níí sa̱ꞌ noco̱o ndoꞌo me Diana taꞌanj Éfeso na̱nj á ―taj nij soꞌ, caguáj nij soꞌ a.


Nda̱a síj, ga̱a ne̱ caꞌneꞌ rá nij yuvii̱ caguáj nij soꞌ, quiꞌyaj síí utaꞌ yanj tucuá suun, ne̱ cataj maꞌa̱n soꞌ rihaan nij yuvii̱ a: ―Cuno̱ soj si̱j ma̱n chumanꞌ Éfeso caꞌmi̱j á. Ya̱ ya̱ cunuda̱nj yuvii̱ ma̱n rihaan chumii̱ neꞌen se vaa chumanꞌ Éfeso nihánj me chumanꞌ aráj gue̱e̱ rihaan yaꞌanj sa̱ꞌ noco̱o ndoꞌo cuꞌna̱j Diana ga̱ yahij quinij rej xta̱ꞌ cuya̱a̱n vaa ga̱ noꞌ ado̱nj.


ꞌO̱ se guun ya̱ rá Pabló se vaa se̱ cachén soꞌ chumanꞌ Éfeso, cheꞌé se naꞌvej rá soꞌ gu̱un ra̱a̱n soꞌ estadó Asia maꞌ. Tana̱nj guun rá soꞌ cuchi̱ꞌ raꞌya̱nj soꞌ chumanꞌ Jerusalén cheꞌé Chaꞌanj Pentecostés ca̱nuû, sese caꞌve̱e a.


Dan me se ga̱a caranꞌ Pabló chumanꞌ Mileto, ne̱ caꞌnéé soꞌ nana̱ rihaan nij síí tumé sa̱ꞌ rihaan Yaꞌanj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ man Cristó ya̱nj chumanꞌ Éfeso se vaa caꞌna̱ꞌ nij soꞌ rihaan soꞌ a.


ꞌO̱ se a̱j queneꞌen nij soꞌ man síí cuꞌna̱j Trófimo síí yaníj cavii chumanꞌ Éfeso se vaa va̱j soꞌ ga̱ Pabló rque chumanꞌ Jerusalén, ne̱ guun rá nij soꞌ se vaa catúj Trófimo rej ya̱nj nuvií noco̱o, quiꞌyaj Pabló a.


Quiranꞌ ndoꞌoj sayuun chumanꞌ Éfeso da̱j se vaa sayuun ranꞌ síí unuꞌ ga̱ xcuu yuva̱a̱, ne̱ taj cheꞌé quiꞌyáj da̱nj sese yu̱u̱n cheꞌe̱ cavi̱ꞌ níꞌ maꞌ. Sese se̱ cunuu iꞌna̱ꞌ uún nij síí caviꞌ, ga̱a̱ ne̱ táá a̱ se quiꞌya̱j níꞌ da̱j se vaa taj yuvii̱ ne nocoꞌ man Yaꞌanj a. “Cha̱ níꞌ do̱ꞌ, coꞌo̱ níꞌ do̱ꞌ, ya̱j ga̱a vaa iꞌna̱ꞌ níꞌ, cheꞌé se aꞌyuj me se cavi̱ꞌ níꞌ ado̱nj”, taj nij soꞌ a.


Tza̱j ne̱ me raj cu̱nuû ꞌu̱nj chumanꞌ Éfeso nihánj nda̱a se cache̱n ya̱ Chaꞌanj Pentecostés ado̱nj.


Síí cuꞌna̱j Pabló mej, ne̱ cuneꞌ Cristó Jesús mán ꞌu̱nj caꞌa̱nj nata̱ꞌ ꞌu̱nj snana̱ soꞌ rihaan nij yuvii̱, cheꞌé se da̱nj me rá Yaꞌanj qui̱ꞌyáj a. ꞌYáá ꞌu̱nj yanj cartá nihánj caꞌne̱j ꞌu̱nj rihaan nij soj xꞌneꞌ yuvii̱ noco̱ꞌ man Yaꞌanj ya̱nj chumanꞌ Éfeso si̱j ꞌo̱ amán rá niꞌya̱j man Cristó Jesús a.


Dan me se a̱j neꞌén so̱ꞌ se vaa ga̱a ataa caꞌa̱nj ꞌu̱nj estadó Macedonia, ne̱ rqueé ꞌu̱nj mán so̱ꞌ se vaa quina̱j so̱ꞌ chumanꞌ Éfeso a. Ne̱ veé da̱nj rqueé ꞌu̱nj mán so̱ꞌ se vaa caꞌne̱ꞌ so̱ꞌ suun rihaan taꞌa̱j nij síí ma̱n Éfeso se vaa se̱ tucuꞌyón nij soꞌ tucuáán ne̱ rihaan nij tinúú níꞌ maꞌ.


Me ndoꞌo raj ga̱a̱ ꞌe̱e̱ rá Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ man soꞌ güii caꞌna̱ꞌ uún Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ rihaan chumii̱ nihánj a. Ne̱ so̱ꞌ me síí neꞌen doj rihanj se vaa racuíj ndoꞌo síí cuꞌna̱j Onesíforo mán ꞌu̱nj ga̱a cayáán soꞌ chumanꞌ Éfeso a.


Ne̱ síí cuꞌna̱j Tíquico me se caꞌnéé ꞌu̱nj man soꞌ caꞌa̱nj soꞌ chumanꞌ Éfeso a.


Ne̱ cataj soꞌ a: ―Cachro̱n so̱ꞌ nana̱ rihaan yanj cheꞌé nu̱ꞌ nij rasu̱u̱n que̱neꞌén so̱ꞌ, ne̱ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan chi̱j nij xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chi̱j chumanꞌ cuꞌna̱j Éfeso do̱ꞌ, Esmirna do̱ꞌ, Pérgamo do̱ꞌ, Tiatira do̱ꞌ, Sardis do̱ꞌ, Filadelfia do̱ꞌ, Laodicea do̱ꞌ, caꞌne̱j so̱ꞌ yanj yoꞌ á ―taj soꞌ cunoj a.


Ga̱a ne̱ cataj soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Éfeso á: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nica̱j chi̱j yatiꞌ raꞌa rej nuva̱ꞌ ado̱nj. Ne̱ si̱j va̱j scaꞌnúj chi̱j nij agaꞌ oró míí ta̱j agaꞌ yaꞌan mej ado̱nj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ