Hechos 1:15 - Triqui de San Juan Copala15 Ne̱ güii dan me se canicunꞌ Pedró tanu̱u̱ nij tinu̱j nij soꞌ a. Dan me se cientó táá ico̱ (120) yuvii̱ me nij yuvii̱ cunuu chre̱ꞌ rej ma̱n nij soꞌ ta̱ꞌ asuun a. Dan me se cataj Pedró rihaan nij soꞌ a: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tza̱j ne̱ a̱j cachíín ni̱ꞌyáá ꞌu̱nj rihaan Yaꞌanj cheꞌé so̱ꞌ, se vaa se̱ caꞌneꞌ rá so̱ꞌ ga̱ suun amán rá niꞌya̱j manj a̱ maꞌ. Ga̱a ne̱ asa̱ꞌ nanica̱j nimán so̱ꞌ canoco̱ꞌ uún so̱ꞌ manj roꞌ, ga̱a ne̱ ra̱cuíj so̱ꞌ man nij tinúú so̱ꞌ se vaa cunu̱u sca̱ꞌ doj nimán nij soꞌ uún na̱nj á ―taj Jesús rihaan Simón Pedró a.
Cheꞌé dan chaꞌnuu̱ nana̱ nihánj scaꞌnúj nij tinu̱j nij soꞌ, ne̱ guun rá nij soꞌ se vaa daj chiha̱a̱ míj se̱ caviꞌ síí tucuꞌyón snana̱ Jesús yoꞌ a. Tza̱j ne̱ ne cata̱j Jesús se vaa ya̱ ya̱ se̱ caviꞌ soꞌ maꞌ. Ma̱an se cataj u̱u̱n soꞌ nana̱ a: “Sese me rá ꞌu̱nj ꞌo̱ ga̱a̱ iꞌna̱ꞌ soꞌ rihaan chumii̱ nda̱a se caꞌna̱ꞌ uún ꞌu̱nj rihaan chumii̱ nihánj, ne̱ né se‑su̱u̱n ma̱ꞌán so̱ꞌ me yoꞌ maꞌ”, me nana̱ caꞌmii Jesús a.
ne̱ nariꞌ Bernabé man Saulo, ga̱a ne̱ nica̱j Bernabé man Saulo caꞌnaꞌ soꞌ chumanꞌ Antioquía a. Ne̱ dan me se ꞌo̱ yoꞌ roꞌ, yáán ro̱j soꞌ ga̱ xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ man Jesucristó ya̱nj chumanꞌ Antioquía, ne̱ tucuꞌyón ro̱j soꞌ snana̱ Yaꞌanj man queꞌe̱e̱ ndoꞌo nij yuvii̱ ma̱n yoꞌ a. Ne̱ nij síí ma̱n chumanꞌ Antioquía me nij síí guun cheꞌe̱ tucuꞌnáj “cristiano” man nij síí tucuꞌyón snana̱ Jesucristó a. ꞌO̱ se nana̱ “cristiano” me raj cata̱a nij síí chéé stucua̱nj Cristó a.
Ga̱a ne̱ tucunó raꞌa Pedró cheꞌé rej cunu̱u dínj tuꞌva nij soꞌ a. Ga̱a ne̱ cataj xnaꞌanj soꞌ rihaan nij soꞌ nu̱ꞌ se vaa quiꞌyaj Yaꞌanj Si̱j ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ ga̱a tinanii soꞌ man Pedró tagaꞌ a. Ga̱a ne̱ cataj soꞌ a: ―Cata̱j xnaꞌanj nij soj rihaan tinúꞌ Jacobo ga̱ ꞌó nij tinúú níꞌ da̱j quiranj á ―taj soꞌ a. Ga̱a ne̱ cavii soꞌ caꞌanj soꞌ ꞌó rej yaníj a.
Dan me se taꞌa̱j nij síí noco̱ꞌ man Jesucristó cavii estadó Judea, ne̱ caꞌanj nij soꞌ tucuꞌyón nij soꞌ rihaan ꞌó tinúú nij soꞌ se vaa sese se̱ cataꞌ taꞌngaꞌ man ꞌo̱ soꞌ nda̱a vaa taj stucua̱nj Moisés, ne̱ daj chiha̱a̱ míj se̱ caꞌvee nani̱i̱ soꞌ rihaan sayuun ne̱ cavi̱i̱ sa̱ꞌ soꞌ quiꞌya̱j Yaꞌanj maꞌ.
Dan me se veꞌé racuíj xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ man Cristó man nij síí caꞌanj suun, ne̱ caꞌanj nij soꞌ, ne̱ cachén nij soꞌ estadó Fenicia do̱ꞌ, estadó Samaria do̱ꞌ a. Ne̱ cataj xnaꞌanj nij soꞌ rihaan nij tinúú nij soꞌ cheꞌé nij yuvii̱ yaníj se vaa tanáj xco̱ nij soꞌ tucuáán nica̱j nij soꞌ asi̱j naá ne̱ canocoꞌ nij soꞌ man Yaꞌanj ya̱, ga̱a ne̱ guun niha̱ꞌ uxrá rá cunuda̱nj nij síí cuno nana̱ yoꞌ a.
Dan me se ga̱a quisíj curiha̱nj ro̱j soꞌ tagaꞌ, ga̱a ne̱ caꞌanj ro̱j soꞌ tucuá chana̱ cuꞌna̱j Lidia a. Ga̱a ne̱ ga̱a queneꞌen ro̱j soꞌ man nij tinúú nij soꞌ síí noco̱ꞌ man Jesucristó, ne̱ caꞌmii ro̱j soꞌ ga̱ nij soꞌ, ne̱ cunuu xe̱j nimán nij soꞌ quiꞌyaj snana̱ ro̱j soꞌ a. Ga̱a ne̱ curiha̱nj ro̱j soꞌ chumanꞌ yoꞌ, ne̱ caꞌanj ro̱j soꞌ a.
Dan me se nuviꞌ ro̱j soꞌ yáán rá veꞌ yoꞌ ga̱a cuchiꞌ nij yuvii̱ nanoꞌ man ro̱j soꞌ maꞌ. Cheꞌé dan quirii nij yuvii̱ man maꞌa̱n síí cuꞌna̱j Jasón do̱ꞌ, man ꞌó nij tinúú níꞌ síí noco̱ꞌ man Jesucristó do̱ꞌ, ne̱ nucua̱j ri̱i̱ nij yuvii̱ man nij soꞌ nda̱a rihaan nij síí uun chij rihaan chumanꞌ yoꞌ a. Ga̱a ne̱ caguáj nij yuvii̱, cataj nij yuvii̱ a: ―Ro̱j síí nihánj ꞌyaj natuná tucuáán na̱j rihaan yuvii̱ ma̱n nu̱ꞌ caxra̱ꞌ chumii̱, tza̱j ne̱ nihánj me se nda̱a chiháán níꞌ ꞌnaꞌ ro̱j soꞌ tiri̱ꞌ ro̱j soꞌ stucua̱nj níꞌ ya̱j na̱nj chugua̱nj.
Dan me se guun queꞌe̱e̱ doj güii guun ra̱a̱n Pabló ga̱ nij tinúú níꞌ síí ya̱nj chumanꞌ Corinto a. Ga̱a ne̱ cataj soꞌ se vaa caꞌa̱nj soꞌ, ne̱ cavii soꞌ rque rihoo chéé rihaan na, ne̱ caꞌanj soꞌ nda̱a estadó cuꞌna̱j Siria, ne̱ caꞌanj chana̱ cuꞌna̱j Priscila do̱ꞌ, síí cuꞌna̱j Aquila do̱ꞌ, ga̱ soꞌ a. Tza̱j ne̱ asino ya̱a̱n caca ca̱an nii raa̱ Pabló, quiꞌyaj Pabló, ga̱a va̱j nij soꞌ chumanꞌ Cencrea, cheꞌé se a̱j cataꞌ tuꞌva soꞌ ꞌo̱ nana̱ rihaan Yaꞌanj a.
Dan me se guun rá síí cuꞌna̱j Apolos cache̱n soꞌ nda̱a estadó Acaya a. Ga̱a ne̱ doj a̱ nariꞌ nucuaj soꞌ quiꞌyaj nij tinúú níꞌ síí ma̱n chumanꞌ Éfeso, ne̱ quiꞌyaj nij soꞌ yanj cartá naya̱a̱ nij síí tucuꞌyón snana̱ Jesucristó ma̱n estadó Acaya, ne̱ cataj nij soꞌ se vaa veꞌé ni̱caj tuviꞌ nij síí ma̱n Acaya ga̱ Apolos a. Ga̱a ne̱ ga̱a cuchiꞌ Apolos nda̱a estadó Acaya, ne̱ racuíj ndoꞌo soꞌ man nij tinúú níꞌ síí cuchumán rá niꞌya̱j man Jesucristó cheꞌé se lu̱j quiꞌyaj Yaꞌanj a.
Ne̱ ga̱a cuno nij síí chij snana̱ Pabló, ne̱ cataj nij soꞌ se vaa sa̱ꞌ uxrá quiꞌyaj Yaꞌanj ga̱ nij síí yaníj a. Ga̱a ne̱ cataj nij tuvi̱ꞌ Jacobo rihaan Pabló a: ―A̱j neꞌén so̱ꞌ se vaa queꞌe̱e̱ míj tuviꞌ níꞌ si̱j israelitá amán rá niꞌya̱j man Jesucristó, tinu̱j. Ne̱ nij soꞌ roꞌ, me síí ya̱nj uxrá quiꞌya̱j nu̱ꞌ nda̱a vaa taj stucua̱nj Moisés a.
Ne̱ xrej ata̱ suun noco̱o doj do̱ꞌ, nij síí uun chij rihaan níꞌ do̱ꞌ, me síí cata̱j se vaa ya̱ vaa nana̱ nihánj nana̱ natáꞌ ꞌu̱nj rihaan soj ado̱nj. ꞌO̱ se maꞌa̱n nij soꞌ rqué yanj cartá rihaan ꞌu̱nj naya̱a̱ tuviꞌ níꞌ síí ma̱n chumanꞌ Damasco a. Ga̱a ne̱ caꞌanj ꞌu̱nj chumanꞌ Damasco, ne̱ guun rá ꞌu̱nj nu̱míj ꞌu̱nj man nij yuvii̱ noco̱ꞌ man Jesucristó ya̱nj chumanꞌ Damasco, cheꞌé rej caꞌna̱ꞌ nij soꞌ chumanꞌ Jerusalén nihánj ne̱ quira̱nꞌ nij soꞌ sayuun, qui̱ꞌyáj ado̱nj.
Tza̱j ne̱ vaa taꞌa̱j tuviꞌ soj si̱j ma̱n chumanꞌ Sardis ne quiꞌya̱j cacunꞌ maꞌ. Ne̱ cheꞌé dan ase vaa síí nu̱u̱ yatzíj naruvii roꞌ, da̱nj vaa nij soꞌ cuano̱ rihanj chugua̱nj. Ne̱ nij soꞌ roꞌ, vaa güii cu̱nuû nij soꞌ yatzíj catzi̱i̱, ne̱ cache̱e̱ nij soꞌ ga̱j ado̱nj. ꞌO̱ se no̱ xcúún nij soꞌ quiꞌya̱j nij soꞌ da̱nj ado̱nj.