زَکریا 9:13 - مژده برای عصر جدید13 من یهودا را همچون کمان و اسرائیل را همچون تیر بهکار میگیرم و مردان صهیون را مانند شمشیرِ یک سرباز شجاع علیه سپاه یونان میفرستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 زیرا یهودا را همچون کمانم خم کردهام، و اِفرایِم را چون تیر بر آن نهادهام. فرزندان تو را ای صَهیون، بر خواهم انگیخت، بر ضد فرزندان تو ای یونان؛ و تو را همچون شمشیر مردی جنگاور خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 زیرا که یهودا را برای خود زه خواهم کرد و افرایم راتیرکمان خواهم ساخت و پسران تو راای صهیون به ضد پسران توای یاوان خواهم برانگیخت و تورا مثل شمشیر جبار خواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 ای یهودا، تو کمان من و ای اسرائیل، تو تیر من هستی. اورشلیم را همچون شمشیر سربازی شجاع بر ضد مردان یونان به حرکت درمیآورم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 من یهودا را همچون کمان و اسرائیل را همچون تیر بهکار میگیرم و مردان صهیون را مانند شمشیرِ یک سرباز شجاع علیه سپاه یونان خواهم فرستاد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 زیرا که یهودا را برای خود کمان خواهم کرد و اِفرایم را تیرکمان خواهم ساخت و پسران تو را، ای صَهیون، به ضد پسران تو، ای یاوان، خواهم برانگیخت و تو را همچون شمشیر مردی جنگاور خواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |