Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 5:10 - مژده برای عصر جدید

10 از فرشته پرسیدم: «سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنگاه از فرشته‌ای که با من سخن می‌گفت، پرسیدم: «اینها سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس به فرشتهای که با من تکلم مینمودگفتم: «اینها ایفا را کجا میبرند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 از فرشته پرسیدم: «بشکه را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 از فرشته پرسیدم: «سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس به فرشته‌ای که با من صحبت می‌نمود، گفتم: «اینها سبد ایفه را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 5:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

از او پرسیدم: «کجا می‌روی؟» او جواب داد: «برای اندازه‌گیری شهر اورشلیم می‌روم و می‌خواهم ببینم که طول و عرض آن چقدر است.»


پاسخ داد: «آن را به بابل می‌برند. در آنجا پرستشگاهی برای آن می‌سازند و بعد از آن که ساخته شد، سبد را در آن می‌گذارند.»


باز به بالا نگاه کردم و دو زن دیگر را دیدم که بالهایی مانند بالهای لک‌لک داشتند. آنها به سوی سبد پرواز کردند و آن را برداشته با خود بردند.


از فرشته‌ای که با من صحبت می‌کرد پرسیدم: «آقای من، اینها چیستند؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ