زَکریا 13:7 - مژده برای عصر جدید7 خداوند متعال میفرماید: «ای شمشیر برضد چوپان من برخیز. برضد آن کسیکه برای من کار میکند! شبان را بزن تا گوسفندان پراکنده شوند. من قوم خود را خواهم زد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 «خداوند لشکرها میگوید: «ای شمشیر، بر ضد شبان من برخیز، بر ضد مردی که همدوش من است! شبان را بزن و گوسفندان پراکنده خواهند شد، و من دست خود را بر کوچکان بلند خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 یهوه صبایوت میگوید: «ای شمشیر به ضدشبان من و به ضد آن مردی که همدوش من است برخیز! شبان را بزن و گوسفندان پراکنده خواهندشد و من دست خود را بر کوچکان خواهم برگردانید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 خداوند لشکرهای آسمان میفرماید: «ای شمشیر بر ضد شبان من، آن مردی که همدوش و همکار من است، برخیز! شبان را بزن تا گوسفندان پراکنده شوند. من قوم خود را خواهم زد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 خداوند متعال میگوید: «ای شمشیر بر ضد شبان من برخیز، بر ضد آن کسی که برای من کار میکند! شبان را از پای درآور تا گوسفندان پراکنده شوند. من قوم خود را خواهم زد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 یهوه صِبایوت میگوید: «ای شمشیر، به ضد شبان من، و به ضد آن مردی که همدوش من است، برخیز! شبان را بزن، و گوسفندان پراکنده خواهند شد ، و من دست خود را، بر کوچکان بلند خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |