زَکریا 13:2 - مژده برای عصر جدید2 خداوند متعال میفرماید: «در آن روز نام بُتها را طوری در سرزمین اسرائیل از بین میبرم که دیگر کسی آنها را به یاد نیاورد. همچنین آن سرزمین را از انبیای دروغین و ارواح پلید پاک میسازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 «خداوند لشکرها میفرماید: در آن روز نام بتها را از این سرزمین محو خواهم ساخت، و دیگر کسی آنها را به یاد نخواهد آورد. نیز انبیا و روح پلید را از این سرزمین دور خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و یهوه صبایوت میگوید در آن روز نامهای بتها را از روی زمین منقطع خواهم ساخت که بار دیگر آنها رابیادنخواهندآورد و انبیا و روح پلید را نیز از زمین دور خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 خداوند لشکرهای آسمان میفرماید: «در آن روز هرگونه بتپرستی را در سراسر سرزمین اسرائیل برمیاندازم، به طوری که اثری از آن باقی نماند و نام بتها فراموش شود. سرزمین را به کلی از وجود انبیای دروغین و روح پلید پاک میکنم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 خداوند متعال میگوید: «در آن روز نام بُتها را طوری در سرزمین اسرائیل از بین میبرم که دیگر کسی آنها را به یاد نیاورد. همچنین آن سرزمین را از انبیای دروغین و ارواح پلید پاک میسازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و یهوه صِبایوت میگوید: در آن روز نامهای بتها را از سرزمین ریشهکن خواهم ساخت و بار دیگر آنها را به یاد نخواهند آورد و انبیا و روح پلید را نیز از سرزمین دور خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |