Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 8:3 - مژده برای عصر جدید

3 کاشکه دست چپش زیر سرِ من می‌بود و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 دست چپش زیر سَرِ من است، و به دست راستش مرا در آغوش کشیده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 دست چپ او زیر سر من میبود و دست راستش مرا در آغوش میکشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 دست چپ تو زیر سر من می‌بود و دست راستت مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 دست چپ تو زیر سرِ من می‌بود و دست راستت مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 دست چپ او زیر سر من می‌بود و دست راستش مرا در آغوش می‌کشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 8:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دست چپ او زیر سرم است و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشد.


بعد تو را به خانه مادرم می‌بردم تا عشق را به من بیاموزی. آنگاه در آنجا شراب ناب و شیرهٔ انار خود را به تو می‌دادم.


ای دختران اورشلیم، شما را قسم می‌دهم که عشق ما را برهم مزنید.


امّا او در جواب من گفت: «فیض من برای تو كافی است، زیرا قدرت من در ضعف تو كامل می‌گردد.» پس چقدر بیشتر با مسرّت به ضعف و ناتوانی خود فخر خواهم كرد تا قدرت مسیح مرا فرا گیرد.


خداوند همیشه مدافع شما بوده است. دست جاودانی خدا همیشه پشتیبان شماست، او دشمنان شما را بیرون راند، هنگامی‌که شما پیشروی می‌کردید و به شما گفت همه را نابود کنید!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ