Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 7:3 - مژده برای عصر جدید

3 سینه‌هایت مثل دو غزال دوقلو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 سینه‌هایت همچون دو بچه‌آهوست، مانند بره‌های توأمان غزال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 دو پستان تومثل دو بچه توام غزال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 سینه‌هایت مثل بچه غزالهای دوقلو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 سینه‌هایت مثل دو غزال دوقلو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 دو پستان تو مثل دو بچه دوقلوی غزال است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 7:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«نفتالی آهویی است ‌كه‌ آزاد می‌دود و آهو برّه‌های قشنگ‌ می‌زاید.


بگذار او مانند آهوی زیبا و خوش اندام، تو را با عشق و خوشی در آغوش بکشد.


سینه‌هایت مانند غزالهای دوقلویی است که میان سوسن‌ها می‌چرند.


دندانهای تو به سفیدی گوسفندانی هستند که تازه شسته شده باشند و همگی جفت‌جفت و مرتب هستند.


ناف تو مانند پیاله‌ای است که هرگز از شراب خالی نخواهد بود. کمرت همچون خرمن گندمی است در میان سوسن‌ها


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ