روت 2:15 - مژده برای عصر جدید15-16 بعد از آن که روت بلند شد و به خوشهچینی پرداخت. بوعز به کارگران خود دستور داده گفت: «بگذارید او هرجا میخواهد خوشه جمع کند، حتّی در جایی که خوشهها بستهبندی میشوند. به او چیزی نگویید و مانع کارش نشوید. از آن گذشته، مقداری از خوشههای بستهبندی شده را روی زمین بریزید تا او جمع کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 چون برای خوشهچینی برخاست، بوعَز خادمانش را امر فرموده، گفت: «بگذارید از میان بافهها نیز خوشه برچیند و او را خجل مسازید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 وچون برای خوشه چینی برخاست بوعز جوانان خود را امر کرده، گفت: «بگذارید که در میان بافهها هم خوشه چینی نماید و او را زجرمنمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15-16 وقتی روت به سرکارش رفت، بوعز به دروگرانش گفت: «بگذارید او هر جا میخواهد خوشه جمع کند حتی در میان بافهها، و مزاحم او نشوید. در ضمن عمداً خوشههایی از بافهها بیرون کشیده، بر زمین بریزید تا او آنها را جمع کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15-16 بعد از آنکه روت بلند شد و به خوشهچینی پرداخت، بوعَز به کارگران خود دستور داده گفت: «بگذارید او هر جا که میخواهد خوشه جمع کند، حتّی در جایی که خوشهها بستهبندی میشوند. به او چیزی نگویید و مانع کارش نشوید. علاوه بر آن، مقداری از خوشههای بستهبندی شده را روی زمین بریزید تا او جمع کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 و چون برای خوشهچينی برخاست، بوعَز جوانان خود را امر کرده، گفت: «بگذاريد که در ميان بافهها هم خوشهچينی نمايد و به او تشر مزنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |