رومیان 2:24 - مژده برای عصر جدید24 چنانکه کتابمقدّس میفرماید: «بهسبب شما یهودیان، مردمان غیر یهود نام خدا را بیحرمت میسازند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 چنانکه نوشته شده است: «به سبب شما، نام خدا را در میان قومها کفر میگویند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 زیرا که بهسبب شمادر میان امتها اسم خدا را کفر میگویند، چنانکه مکتوب است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 پس جای تعجب نیست که در کتب مقدّس نوشته شده: «به سبب شما، قومها نام خدا را کفر میگویند!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 چنانکه نوشته شده است: «به سبب شما یهودیان، مردمان غیریهود نام خدا را بیحرمت میسازند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری24 به چه که همطو که توو کتاب پیغُمبَرُ نوشته بودِن: «وا خاطر شما، میون غیریهودیُن به نُم خدا کفر اَگِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
«پس ای انسان فانی، از جانب من، خداوند متعال، به قوم اسرائیل بگو که وقتی اجدادشان را به سرزمینی که به نیاکانشان وعده داده بودم آوردم، در آنجا هم به من خیانت کردند و نام مرا بیحرمت ساختند، زیرا بر سر هر تپّه و زیر هر درخت سبز برای بُتها قربانی نمودند، بُخور سوزاندند و عطر و هدایای نوشیدنی آوردند و با این کار خود، آتش خشم مرا برافروختند.