مکاشفه 14:7 - مژده برای عصر جدید7 او با صدایی بلند فریاد میزد: «از خدا بترسید و او را حمد گویید، زیرا كه ساعت داوری او آمده است. او را كه آسمان و زمین و دریا و چشمهها را آفرید، پرستش نمایید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 هم او به آواز بلند گفت: «از خدا بترسید و او را جلال دهید، زیرا که ساعت داوری او فرا رسیده است. او را بپرستید که آسمانها و زمین و دریا و چشمهساران را او آفرید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و به آواز بلند میگوید: «از خدا بترسید واو را تمجید نمایید، زیرا که زمان داوری اورسیده است. پس او را که آسمان و زمین و دریا وچشمه های آب را آفرید، پرستش کنید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 فرشته با صدای بلند میگفت: «از خدا بترسید و او را جلال دهید، زیرا وقت آن رسیده است که مردم را داوری کند. او را بپرستید که آسمان و زمین و دریا و چشمهها را آفریده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 او با صدایی بلند فریاد میزد: «از خدا بترسید و او را حمد گویید، زیرا که ساعت داوری او فرارسیده است. او را که آسمان و زمین و دریا و چشمهها را آفرید، پرستش نمایید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 اُ وا صدای بلند ایگو: «اَ خدا بِتِرسی و بِی اُ جلال هادِی، به چه که ساعت حکم کِردِن اُ رسیدن و بِی اُ بِپرستی، اُ که آسَمُن و زمین و دیریا و چشمهئُوی هُوو درست ایکه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |