Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 80:3 - مژده برای عصر جدید

3 خدایا، ما را بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 خدایا، ما را بازآور! روی خود را تابان ساز تا نجات یابیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 ای خدا ما را باز آورو روی خود را روشن کن تا نجات یابیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ای خدا، ما را به سوی خود بازآور و به ما توجه فرما تا نجات یابیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 خدایا، ما را بازآور؛ روی خود را بر ما بتابان و ما را نجات بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 ‌ای خدا، ما را باز آور و روی خود را روشن کن تا نجات یابیم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 80:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرا پاسخ بده‌ ای خداوند، مرا پاسخ بده تا این مردم بدانند که تو ای خداوند، خدا هستی و آنها را به سوی خود بازمی‌گردانی.»


با نور حضور خود مرا برکت بده و شریعت خود را به من بیاموز.


بسا کسانی‌که می‌پرسند: «آیا خوشبختی را خواهیم دید؟» خداوندا، بر ما رحمت فرما.


خدایا، تو ما را ترک کرده و پراکنده ساخته‌ای؛ از ما خشمگین هستی؛ امّا اینک به سوی ما بازگرد.


خدایا بر ما رحم کن و ما را برکت بده و نور روی خود را بر ما بتابان.


ای شبان اسرائیل به ما گوش بده. ای که طایفهٔ یوسف را همانند گلّهٔ گوسفند راهنمایی می‌کنی و بر بالای فرشتگان نگهبان جلوس نموده‌ای، تجلّی فرما.


ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.


ای خدای متعال، ما را به پیشگاه خود بازآور. بر ما رحم فرما و ما را نجات بده.


ای خدای نجات بخش ما، ما را دوباره به حضور خود بپذیر و بر ما خشمگین مباش.


ای خداوند، ما را دوباره به سوی خود بازگردان و جلال پیشین ما را بازگردان.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ