مزامیر 76:8 - مژده برای عصر جدید8-9 زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 از آسمان داوری را اعلام کردی، و زمین ترسان شد و خاموشی گزید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 وقتی از آسمان دشمنانت را محکوم کردی، زمین لرزید و در برابرت سکوت کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8-9 از آسمان داوری را اعلام نمودی؛ و جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند آنگاه که تو ای خدا برای داوری برخاستی تا ستمدیدگانِ جهان را نجات بخشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 از آسمان داوری را صادر کردی. پس جهان بترسید و ساکت گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
مانند شیری که از جنگلهای انبوه کرانههای رود اردن بیرون میآید و به سوی چمنزارهای سرسبز پیش میرود، به همان نحو من خواهم آمد و مردم اَدوم ناگهان از سرزمین خود پا به فرار میگذارند. آنگاه رهبری که من برگزینم بر آن ملّت حکومت خواهد کرد. چه کسی را میتوان با من مقایسه کرد؟ چه حکومتی میتواند با من مخالفت کند؟