Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 6:9 - مژده برای عصر جدید

9 خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 آری، خداوند التماس مرا شنیده است؛ خداوند دعای مرا قبول می‌فرماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 خداونداستغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرااجابت خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 او به فریاد من خواهد رسید و دعایم را اجابت خواهد کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 خداوند التماس مرا خواهد شنید و دعای مرا مستجاب خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 خداوند استغاثه مرا شنیده است. خداوند دعای مرا اجابت خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 6:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و توبه کردی، و خود را در برابر من فروتن کردی، جامهٔ خود را دریدی و هنگامی‌که تهدیدهای مرا در مورد اورشلیم و ساکنان آن شنیدی، گریستی، من نیایش تو را شنیده‌ام


در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.


در هنگام سختی به حضور خداوند دعا کردم و او دعایم را مستجاب فرمود.


هنگامی‌که دعا کردم، دعایم را مستجاب کردی و با قدرت خود مرا تقویت نمودی.


به حضور خداوند فریاد می‌کنم و او از کوه مقدّس خود مرا اجابت می‌کند.


من می‌ترسیدم و فکر می‌کردم که او مرا از نظر انداخته است، امّا وقتی از او کمک خواستم، دعایم را مستجاب کرد.


که دوباره به نزد حزقیا برود و به او چنین بگوید: «من خداوند، خدای جدّ تو داوود، دعای تو را شنیدم و اشکهای تو را دیدم، من اجازه می‌دهم که تو پانزده سال دیگر زنده بمانی.


فریاد مرا شنیدی و به ناله‌های من گوش دادی.


«در هنگام تنگی تو را خواندم و تو مرا مستجاب فرمودی. از اعماق دنیای مردگان، برای کمک زاری کردم و تو مرا شنیدی


وقتی در حال مرگ بودم، به نزد تو، ای خداوند دعا کردم و دعای من به پیشگاه مقدّس تو رسید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ