Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 38:7 - مژده برای عصر جدید

7 کمرم از شدّت درد می‌‌سوزد و همهٔ اعضای بدنم به درد آمده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 کمرم از سوزش پر گشته، و در تن من صحتی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 زیرا کمر من از سوزش پر شده است و در جسد من صحتی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 از شدت تب می‌سوزم و جای سالمی در بدنم نمانده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 کمرم از شدّت درد می‌سوزد و تمام وجودم بیمار است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 زیرا کمر من از سوزش پر شده است و در بدن من سلامتی نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 38:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و پاسخ دادم: «شاهنشاه تا ابد زنده باد! چگونه چهره‌ام اندوهگین نباشد درحالی‌که شهری که آرامگاه نیاکان من در آن قرار دارد، ویران است و دروازه‌هایش در آتش سوخته‌اند؟»


خداوند یقهٔ مرا می‌گیرد و لباسم را دور من می‌پیچاند


تن من پوشیده از کِرم و گرد و خاک است و پوست بدنم تَرَک خورده و چِرک گرفته است.


زیرا روزهای عمرم مانند دود برباد می‌رود و استخوانهایم مانند آتش می‌‌سوزد.


آنها می‌گویند: «به مرضی کشنده گرفتار شده و از این بیماری جان سالم بدر نخواهد برد.»


و چون هیرودیس جلالی را كه از آن خداست به خود نسبت داده بود در همان لحظه فرشتهٔ خداوند او را نقش زمین كرد و كرمها او را خوردند و او مرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ