Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 140:6 - مژده برای عصر جدید

6 به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی،» به دعا و زاری من گوش بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 خداوندا، به تو می‌گویم که «تو خدای من هستی»؛ ای خداوند، به فریاد التماسم گوش فرا ده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 به خداوند گفتم: «تو خدای من هستی. ای خداوند آواز تضرع مرا بشنو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 ای خداوند، من تو را خدای خود می‌دانم. فریاد مرا بشنو و به داد من برس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 به خداوند می‌گویم: «تو خدای من هستی.» خداوندا، به دعا و نالهٔ من گوش بده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 به خداوند گفتم: «تو خدای من هستی. ای خداوند، صدای التماس مرا بشنو!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 140:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند را دوست دارم، زیرا او دعا و التماس مرا می‌شنود.


خداوندا، تو همه‌چیز من هستی، قول می‌دهم که شریعت تو را بجا آورم.


خداوندا، فریاد مرا بشنو و به دعای من توجّه فرما.


وقتی به اطرافم نگاه می‌کنم، کسی را نمی‌بینم که به کمکم بیاید و کسی به من توجّه نمی‌کند.


خداوندا، برای کمک به درگاه تو رو می‌آورم، زیرا تو یگانه پشتیبان و همه‌چیز من در این زندگی هستی.


خداوندا، چون تو امین و عادل هستی، دعای مرا بشنو و به التماس من گوش بده.


به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، و هر چیز نیكویی که دارم، از توست.»


امّا ای خداوند، من بر تو اعتماد دارم و می‌گویم: «تو خدای من هستی.»


خدایا، دل من استوار و محکم است و برای تو سرود شکرگزاری خواهم سرایید.


خدایا، به ناله و زاری من گوش فرا ده. از دشمنان خود می‌ترسم، مرا از دست آنان نجات ده.


به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»


چپاولگران را به طور ناگهانی برای غارت آنها بفرست و بگذار از وحشت به گریه و زاری بیفتند. آنها در راهم چاهی کنده‌اند که در آن بیفتم و برایم دامی نهاده‌اند تا در آن گرفتار شوم.


خداوند همه‌چیز من است، پس بر او امید دارم.


اینها را از بین آتش می‌گذرانم تا همان‌طور که طلا و نقره به وسیلهٔ آتش پاک و خالص می‌شوند، آنها هم پاک و خالص گردند. آنها نام مرا یاد می‌کنند و من آنها را به حضور خود می‌پذیرم و می‌گویم: 'اینها قوم من هستند.' و آنها می‌گویند: 'خداوند، خدای ماست.'»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ