Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 121:1 - مژده برای عصر جدید

1 با چشمان خود به سوی کوهها نگاه می‌کنم! از کجا برای من کمک خواهد رسید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 چشمان خود را به سوی کوهها برمی‌افرازم؛ یاریِ من از کجا می‌رسد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [*ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ]

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 چشمان خود را به کوهها دوخته‌ام و در انتظار کمک هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 با چشمان خود به‌سوی کو‌ه‌ها نگاه می‌کنم؛ از کجا برای من کمک خواهد رسید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 چشمان خود را به سوی کوه‌ها برمی افرازم؛ یاری من از کجا می‌آید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 121:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در هنگام سختی به حضور خداوند دعا کردم و او دعایم را مستجاب فرمود.


ای خداوند، چشمان من به سوی توست، به تو که در آسمان فرمانروایی می‌کنی.


«من پادشاهِ برگزیدهٔ خود را در صهیون، کوه مقدّس خود، بر تخت نشانده‌ام.»


بلکه طایفهٔ یهودا را، و کوه صهیون را که دوست می‌داشت، برگزید.


خداوند شهر خود را بر کوه مقدّس بنا کرد.


و اقوام بسیار خواهند گفت: «بیایید به کوه خداوند و معبد بزرگ خدای اسرائیل برویم، او آنچه را که می‌خواهد ما انجام دهیم به ما خواهد آموخت. ما در راهی که او برگزیده است گام برمی‌داریم. زیرا خداوند در صهیون با قوم خود سخن می‌گوید و تعالیم او از اورشلیم اعلام می‌شوند.»


پرستش بُتها در بالای تپّه‌ها برای ما هیچ فایده‌ای نداشته است. کمک برای اسرائیل فقط از جانب خداوند -‌خدای ما- می‌آید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ