Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 101:1 - مژده برای عصر جدید

1 ای خداوند، رحمت و عدالت تو را می‌ستایم و برای تو سرود می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 محبت و عدالت را خواهم سرایید، و برای تو ای خداوند خواهم نواخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 رحمت و انصاف را خواهم سرایید. نزد توای خداوند، تسبیح خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای خداوند، محبت و عدالت تو را می‌ستایم و با سرود تو را می‌پرستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای خداوند، رحمت و عدالت تو را می‌ستایم و برای تو سرود می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 رحمت و انصاف را خواهم سرایید. نزد تو، ‌ای خداوند، سپاس خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 101:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.


ای خدایی که نجات‌دهندهٔ من هستی، مرا از خونریزی دور کن، تا زبانم بار دیگر سرود عدالت تو را بسراید.


خداوندا، من همیشه ستایشگر محبّت پایدار تو هستم. وفاداری تو را به همه‌کس بیان خواهم کرد.


صبحگاهان به‌خاطر محبّت پایدارت، و شامگاهان به سبب وفاداریت تو را سپاس می‌گوییم.


ای خداوند، به‌خاطر داوری‌های تو مردم صهیون شادمان هستند و اهالی یهودا شادی می‌کنند.


نی، خداوند به ما گفته است که نیکویی چیست و چیزی که از ما می‌خواهد این است که عدالت را بجا آوریم و محبّت پایدار داشته باشیم و با مشارکتی فروتنانه با خدای خود زندگی کنیم.


پس مهربانی و سختگیری خدا را فراموش نكن. او نسبت به آنانی ‌كه دور افتاده‌اند سختگیر است امّا نسبت به تو مهربان است به شرط اینكه در مهربانی او بمانی وگرنه تو نیز بریده خواهی شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ