امثال 6:3 - مژده برای عصر جدید3 ای فرزندم، در این صورت اسیر شدهای. پس هرچه میگویم انجام بده تا خود را آزاد کنی. فوراً نزد او برو خواهش کن و ضمانت خود را پس بگیر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 پس، پسرم، چنین کن تا رهایی یابی، زیرا به دست دیگری افتادهای: برو و خویشتن را فروتن ساز و به او التماس کن! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 پسای پسرمن، این را بکن و خویشتن را رهایی ده چونکه بهدست همسایه ات افتادهای. برو و خویشتن رافروتن ساز و از همسایه خود التماس نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 تو در واقع اسیر او هستی و باید هر چه زودتر خود را از این دام رها سازی. پس فروتن شو و نزد او برو و از او خواهش کن تا تو را از قید این تعهد آزاد سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 ای فرزندم، دراینصورت اسیر شدهای. پس هرچه میگویم انجام بده تا خود را آزاد کنی. خود را فروتن کرده نزد او برو و ضمانت خود را پس بگیر. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 پس ای پسر من، این را بکن و خود را رهایی ده، چونکه به دست همسایهات افتادهای. برو و خود را فروتن ساز و از همسایه خود التماس نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |