Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 5:23 - مژده برای عصر جدید

23 چون نمی‌تواند جلوی خود را بگیرد، هلاک می‌گردد و نادانی او، او را به گور می‌فرستد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 از بی‌ادبی خواهد مرد، و از جهلِ بسیار گمراه خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

23 او بدون ادب خواهد مرد، و به کثرت حماقت خویش تلف خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد کشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 چون نمی‌تواند جلوی خود را بگیرد، هلاک می‌گردد و نادانی‌اش او را به گور می‌فرستد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 او از بی‌ادبی خواهد مُرد، و به زیادی حماقت خویش تلف خواهد گردید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 5:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اگر نافرمانی کنند، با شمشیر کشته می‌شوند و در نادانی خواهند مرد.


رشتهٔ زندگی‌شان پاره می‌شود و در جهالت و نادانی از بین می‌روند.»


بنابراین آنها را به حال خودشان گذاشتم تا خواهش‌های خود را بجا آورند.


او آنان را به‌خاطر شرارتشان مجازات خواهد كرد و به سبب گناهانشان آنان را نابود خواهد نمود. بلی، خداوند، خدای ما آنها را بکلّی نابود خواهد ساخت.


بنابراین، آنچه کاشته‌اید درو خواهید کرد و کارهای شما، شما را گرفتار می‌سازد.


سخنان شخص نیکو به عدّهٔ زیادی منفعت می‌رساند، امّا سخنان احمق موجب نابودی خودش می‌شود.


شخص عاقل مورد احترام همه است، امّا مردم احمق خوار می‌شوند.


آدم خدا نشناس نتیجهٔ کار خود را می‌بیند و شخص نیکو از ثمرهٔ کارهای خود بهره می‌گیرد.


مردم خداشناس وقتی بمیرند، پناهگاهی خواهند داشت، امّا گناهکاران به وسیلهٔ گناهانشان تباه می‌شوند.


مرگ در انتظار کسانی است که از راه راست منحرف می‌شوند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ