Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 5:2 - مژده برای عصر جدید

2 آنگاه خواهی دانست که چگونه درست رفتار کنی و سخنان تو نشان خواهند داد که عاقل و دانا هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 تا دوراندیشی را پاس داری و لبانت معرفت را نگاه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 تاتدابیر را محافظت نمایی، و لبهایت معرفت رانگاه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار کنی، و سخنان تو نشان خواهد داد که از دانایی برخوردار هستی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 آنگاه خواهی فهمید که چگونه رفتار کنی و چگونه بابصیرت صحبت کنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 تا تدابیر را محافظت نمایی و لب‌هایت معرفت را نگاه دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تمام دستوراتی را که به ما داده‌ای به دیگران بیان می‌کنم.


تو زیباتر از همهٔ انسانهایی، فیض از لبان تو جاری است، خدا برای همیشه تو را مبارک ساخته است.


تمام روز دربارهٔ نجات خود و کارهای نیک تو که تعداد آن از فهم من خارج است، گفت‌وگو خواهم کرد.


سخنان شخص نیکو به عدّهٔ زیادی منفعت می‌رساند، امّا سخنان احمق موجب نابودی خودش می‌شود.


از زبان شخص دانا حکمت می‌چکد، ولی از دهان شخص نادان حماقت بیرون می‌آید.


دانش توسط اشخاص دانا منتشر می‌شود نه به وسیلهٔ مردم نادان که در آنها راستی نیست.


دل شخص دانا، لبهای او را هدایت می‌کند و سخنان او تشویق‌آمیز است.


سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و کمیاب‌تر از جواهر است.


ای فرزند من، دانایی و فهم خود را حفظ کن و نگذار از تو دور شوند.


ای عروس من، از لبانت عسل می‌چکد و در زیر زبانت شیر و عسل نهفته است. بوی لباست مانند عطر دلاویز درختان لبنان است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ