Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:11 - مژده برای عصر جدید

11 از نجات دادن کسی‌که به ناحق محکوم شده است، کوتاهی نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 آنان را که به سوی مرگ برده می‌شوند، برهان؛ آنان را که افتان و خیزان برای کشته شدن می‌روند، بازدار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 آنانی را که برای موت برده شوند خلاص کن، و از رهانیدن آنانی که برای قتل مهیااندکوتاهی منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 از نجات دادن کسی که به ناحق به مرگ محکوم شده است کوتاهی نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 از نجات دادن کسی‌ که به‌ناحق محکوم شده است، کوتاهی نکن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 آنانی را که برای مرگ برده شوند آزاد کن و از رهانیدن آنانی که افتان و خیزان برای قتل حاضر هستند، کوتاهی منما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دندانهای نیش ظالمان را می‌شکستم و شکار را از دهنشان می‌گرفتم.


آنان را از چنگ ظالمان برهانید.


از زمان کودکی خود رنج کشیده و به مرگ نزدیک شده‌ام، از ترس تنبیه تو در عذاب هستم.


امّا پولس به صدای بلند گفت: «به خود آسیبی نرسان، همهٔ ما اینجا هستیم.»


در این موقع آنها سوستانیس را كه سرپرست كنیسه بود گرفتند و در جلوی مسند قاضی كتک زدند، امّا غالیون توجّهی به این جریان نداشت.


اختلاف زیادتر شد و سرهنگ از ترس اینكه مبادا پولس را تكه‌تکه كنند، فرمان داد سربازان به مجلس وارد شوند و پولس را از میان جمعیّت خارج ساخته و به سربازخانه ببرند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ