Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 15:6 - مژده برای عصر جدید

6 خانهٔ شخص صادق از ثروت پُر است، امّا دسترنج مردم بدکار برای آنها تلخکامی به بار می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 در خانۀ پارسایان گنجِ بسیار است، اما عایدی شریران مایۀ دردسرشان می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 در خانه مرد عادل گنج عظیم است، امامحصول شریران، کدورت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 در خانهٔ شخص درستکار گنج فراوان است، اما دسترنج آدمهای بدکار برای ایشان تلخکامی به بار می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 خانۀ شخص نیک از ثروت پُر است، امّا دست‌رنج مردم شریر برای آن‌ها تلخ‌کامی به بار می‌آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 در خانه مرد صالح گنج عظیم است، امّا محصول شریران، مایه دردسر می‌‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 15:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خانواده‌اش ثروتمند خواهد شد و او تا به ابد کامیاب خواهد بود.


دارایی اندک شخص درستکار، بهتر است از ثروت سرشار اشخاص شریر.


برکت خداوند شخص را ثروتمند می‌سازد، و زحمت زیاد بر آن نمی‌افزايد.


شخص نیک حتّی برای نوه‌های خود میراث بجا می‌گذارد، امّا ثروتی که گناهکاران اندوخته‌اند، به مردم درستکار می‌رسد.


دارایی کم همراه با خداترسی بهتر است از ثروت هنگفتِ با اضطراب.


شخص نادان نصیحت والدین خود را بی‌اهمیّت می‌شمارد، ولی فرزند عاقل تأدیب آنها را می‌پذیرد.


دانش توسط اشخاص دانا منتشر می‌شود نه به وسیلهٔ مردم نادان که در آنها راستی نیست.


مال کم که از راه درست به دست آمده باشد، بهتر است از ثروت هنگفتی که از راه غلط جمع شده باشد.


خانهٔ شخص دانا پر از ناز و نعمت است، امّا نادان هرچه به دست می‌آورد، برباد می‌دهد.


لعنت خداوند بر خانهٔ شریران است امّا خانهٔ عادلان را برکت می‌دهد.


به کسانی‌که مرا دوست می‌دارند، ثروت می‌بخشم و انبارهای آنها را پر می‌کنم.


یک دست پر ولی راحت، بهتر است از دو دست پر، امّا با مشقت. این بیهوده و دنبال باد دویدن است.


ننگ و خاری به‌خاطر مسیح را ثروتی عظیم‌تر از گنجهای مصر دانست، زیرا او به پاداش عالم آینده چشم دوخته بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ