امثال 10:2 - مژده برای عصر جدید2 ثروتی را که از راههای نادرست به دست آورده باشی، برایت مفید نخواهد بود امّا امانت و درستکاری زندگی تو را از نابودی نجات میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 گنجهای حاصل از شرارت سودی ندارد، اما پارسایی از مرگ رهایی میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 گنجهای شرارت منفعت ندارد، اما عدالت از موت رهایی میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 ثروتی که از راه نادرست به دست آمده باشد نفعی به انسان نمیرساند، اما درستکاری به او سعادت دائمی میبخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 ثروتی که شرورانه به دست آورده شده باشد، سودی ندارد، امّا صداقت تو را از هلاکت نجات میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 گنجهای شرارت منفعت ندارد، امّا عدالت از مرگ رهایی میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |