Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 6:39 - مژده برای عصر جدید

39 عیسی دستور داد كه، شاگردانش مردم را دسته‌دسته روی علفها بنشانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

39 آنگاه به شاگردان خود فرمود تا مردم را دسته دسته بر سبزه‌ها بنشانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

39 آنگاه ایشان رافرمود که «همه را دسته دسته بر سبزه بنشانید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

39 آنگاه عیسی به شاگردانش فرمود تا مردم را دسته‌دسته بر سبزه‌ها بنشانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

39 عیسی دستور داد که شاگردانش مردم را دسته‌دسته روی سبزه‌ها بنشانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

39 اُغایه عیسی به شاگردُنِ خو فَرمُن ایدا تا به همۀ مردم بگن گُرو گُرو رو چمنُ بِنینگِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 6:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خوراکهای سفره او، محل سکونت مقامات، سازماندهی درباریان کاخ و لباسهایشان، خدمتکارانی که در هنگام جشن او خدمت می‌کردند و قربانی‌هایی را که در معبد بزرگ تقدیم می‌کرد دید، شگفت‌زده شد.


عیسی دستور داد كه مردم روی زمین بنشینند.


عیسی از آنها پرسید: «چند نان دارید؟ بروید ببینید.» شاگردان تحقیق كردند و گفتند: «پنج نان و دو ماهی.»


مردم در دسته‌های صد نفری و پنجاه نفری روی زمین نشستند.


آنان در حدود پنج هزار مرد بودند. عیسی به شاگردان فرمود: «آنها را به دسته‌های پنجاه نفری بنشانید.»


عیسی گفت: «مردم را بنشانید.» در آنجا سبزه بسیار بود، پس مردم كه در حدود پنج هزار مرد بودند، نشستند.


چون خدا، خدای هرج و مرج نیست بلكه خدای نظم و آرامش است. چنانکه در تمام كلیساهای مقدّسین مرسوم است؛


امّا همهٔ كارها باید با نظم و ترتیب انجام شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ