Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 1:37 - مژده برای عصر جدید

37 و وقتی او را پیدا كردند به او گفتند: «همه به دنبال تو می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

37 چون او را یافتند، به وی گفتند: «همه در جستجوی تو هستند!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

37 چون او را دریافتند، گفتند: «همه تو رامی طلبند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 وقتی او را یافتند، گفتند: «همه به دنبال شما می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 وقتی او را پیدا کردند، به او گفتند: «همه به‌دنبال تو می‌گردند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

37 وختی به عیسی پیدا شُکِه بهش شُگُو: «همه هوات نَگشتَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 1:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس، آن پیمان در همان روز شکسته شد و تاجران گوسفند که مرا تماشا می‌کردند، پی‌بردند که با کاری‌ که من کردم، پیام خدا را به آنها رساندم.


شمعون و همراهانش به جستجوی او پرداختند.


عیسی به آنها فرمود: «به جاهای دیگر و شهرهای اطراف برویم تا در آنجا هم پیام خود را برسانم، چون من برای همین منظور آمده‌ام.»


مردم از تمام سرزمین یهودیه و شهر اورشلیم نزد او می‌رفتند و با اعتراف به گناهان خود، در رود اردن به وسیلهٔ او تعمید می‌گرفتند.


اگر او را همین‌طور آزاد بگذاریم، همهٔ مردم به او ایمان خواهند آورد و آن وقت رومیان خواهند آمد و معبد بزرگ و ملّت ما را خواهند گرفت.»


فریسیان به یكدیگر گفتند: «نمی‌بینید كه هیچ کاری از ما ساخته نیست؟ تمام دنیا به دنبال او رفته است.»


پس آنها نزد یحیی آمده به او گفتند: «ای استاد، آن کسی‌که در اطراف اردن با تو بود و تو دربارهٔ او شهادت دادی، در اینجا به تعمید دادن مشغول است و همه نزد او می‌روند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ