مَرقُس 1:2 - مژده برای عصر جدید2 در كتاب اشعیای نبی آمده است كه: «من قاصد خود را پیشاپیش تو میفرستم، او راه تو را باز خواهد كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 در کتاب اِشعیای نبی نوشته شده است: «اینک پیامآور خود را پیشاپیش تو میفرستم، که راهت را مهیا خواهد کرد؛» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 چنانکه در اشعیا نبی مکتوب است، «اینک رسول خود را پیش روی تو میفرستم تاراه تو را پیش تو مهیا سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 همانگونه که در کتاب اشعیای نبی نوشته شده: «من پیامآور خود را پیشاپیش تو میفرستم، و او راهت را آماده خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در کتاب اِشعیای نبی آمده است که: «من قاصد خود را پیشاپیش تو میفرستم؛ او راه تو را آماده خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 توو کتاب اِشعیای پیغُمبَر نوشته بودِن: «”بیگین، مه کَبل تو کاصِدُ خو اَفِرِستُم، اُ راهت آماده اَکُنت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |