میکاه 2:4 - مژده برای عصر جدید4 در آن زمان شما مَثَل و زبانزد مردم میشوید. با تلخی نوحهسرایی میکنید و میگویید: «ما بکلّی تباه شدیم، زیرا خداوند سرزمین ما را از ما گرفت و بین مردمی تقسیم کرد که ما را به اسارت بردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 در آن روز بر شما طعنه خواهند زد و چون ماتمیان مرثیه خوانده، خواهند گفت: «به تمامی هلاک گشتهایم؛ او نصیب قوم مرا تغییر داده است؛ ببینید چگونه آن را از من دور میکند، و مزرعههای ما را میان مرتدان تقسیم مینماید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 در آن روز بر شمامثل خواهند زد و مرثیه سوزناک خواهند خواندو خواهند گفت بالکل هلاک شدهایم. نصیب قوم مرا به دیگران داده است. چگونه آن را از من دورمی کند و زمینهای مرا به مرتدان تقسیم مینماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 آنگاه دشمنان شما با تمسخر نوحهسرایی کرده خواهند گفت: ”خانه خراب و نابود شدیم. خداوند سرزمین ما را از ما گرفته و ما را آواره کرده و مزرعههایمان را به دیگران داده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 در آن زمان، شما مَثَل و زبانزد مردم خواهید شد. با تلخی نوحهسرایی کرده خواهید گفت: «ما بهکلّی تباه شدهایم، زیرا خداوند سرزمین ما را از ما گرفته و بین مردمی تقسیم کرده است که ما را به اسارت بردهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 در آن روز بر شما مَثَل خواهند زد و مرثیه سوزناک خواهند خواند و خواهند گفت: «به تمامی هلاک شدهایم. نصیب قوم مرا به دیگران داده است. چگونه آن را از من دور میکند و زمینهای مرا میان مرتدان تقسیم مینماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |