Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 17:8 - مژده برای عصر جدید

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز كردند جز عیسی، کسی دیگر را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 چون چشمان خود را برافراشتند، هیچ‌کس دیگر را ندیدند جز عیسی و بس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و چشمان خود را گشوده، هیچکس راجز عیسی تنها ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 هنگامی که آنان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کسی را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 وقتی شاگردان چشمان خود را باز کردند، جز عیسی کس دیگری را ندیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 وختی شاگردُن بالائو نگاه شُکِه، جُلَ عیسی به هیچکَ شُنِدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 17:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه عیسی نزد آنان آمده و بر آنان دست گذاشته گفت: «برخیزید، دیگر نترسید.»


درحالی‌که از كوه پایین می‌آمدند، عیسی به آنان دستور داد تا روزی كه پسر انسان پس از مرگ زنده نشده است دربارهٔ آن رؤیا به کسی چیزی نگویند.


آنها فوراً به اطراف نگاه كردند، امّا هیچ‌کس را ندیدند، فقط عیسی با آنان بود.


وقتی آن ندا به پایان رسید، آنها عیسی را تنها دیدند. آن سه نفر سكوت كردند و در آن روزها از آنچه دیده بودند چیزی به كسی نگفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ