Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَتّی 10:12 - مژده برای عصر جدید

12 وقتی به خانه‌ای وارد می‌شوید سلام بگویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 چون به خانه‌ای درمی‌آیید، بگویید ”سلام بر شما.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و چون به خانهای درآیید، بر آن سلام نمایید؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 وقتی وارد خانه‌ای می‌شوید، برای آن خیر و برکت بطلبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 وقتی به خانه‌ای وارد می‌شوید، سلام بگویید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

12 وختی به یه لَهَر اَرِین، سلام بُکنین

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَتّی 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!


به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»


این قوم سرکش خواه بشنوند و خواه نشنوند، خواهند دانست که نبی‌ای در میان ایشان هست.


«به هر شهر و روستایی كه وارد می‌شوید دنبال كسی بگردید كه شایسته باشد و تا زمانی‌که در آنجا هستید در منزل او بمانید.


اگر آن خانواده لایق آن باشد سلام شما بر آنها قرار می‌گیرد و اگر شایسته نباشد، سلام شما به خودتان برمی‌گردد.


خدا پیام خود را به قوم اسرائیل فرستاد و به این طریق مژدهٔ صلح و سلامتی را به وسیلهٔ عیسی مسیح كه خداوند همه است، ابلاغ فرمود.


پس ما سفیرانی از جانب مسیح هستیم و گویی خدا به وسیلهٔ ما شما را می‌خواند. پس ما به عنوان سفیران مسیح از شما التماس می‌کنیم: با خدا مصالحه كنید.


امیدوارم تو را خیلی زود ببینم و روبه‌رو با هم صحبت كنیم.


و گفت: «سلام مرا به او برسانید و بگویید: خداوند تو و خانواده‌ات را سلامت بدارد و اموالت را برکت دهد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ