Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 8:53 - مژده برای عصر جدید

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون خوب می‌دانستند كه او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

53 آنها ریشخندش کردند، چرا که می‌دانستند دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

53 پس به او استهزا کردندچونکه میدانستند که مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

53 همه به او خندیدند، چون می‌دانستند که دختر مرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

53 آنان فقط به او نیشخند می‌زدند، چون می‌دانستند که او مُرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

53 مردم به عیسی رِشخَند شُکِه، به چه که شافَهمی که اُ دُهت مُردِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 8:53
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در گذشته، هرگاه نزد خدا دعا می‌کردم، او دعای مرا اجابت می‌فرمود، امّا اکنون، درحالی‌که گناهی ندارم، حتّی دوستانم به من می‌خندند و مسخره‌ام می‌کنند.


در همه‌جا می‌بینم که چگونه مردم مرا مسخره می‌کنند.


هر که مرا می‌بیند مسخره‌ام می‌کند، آنها سر خود را می‌جنبانند.


ما او را خوار شمردیم و طرد کردیم، و او متحمّل رنج و درد شد. کسی نمی‌خواست حتّی به او نگاه کند، ما او را نادیده گرفتیم، مثل ‌اینکه اصلاً وجود نداشت.


فرمود: «همه بیرون بروید، این دختر نمرده بلكه در خواب است.» امّا آنها فقط به او می‌خندیدند.


فریسیان این سخنان را شنیدند و او را مسخره كردند زیرا پول دوست بودند.


همه برای آن دختر اشک می‌ریختند و عزاداری می‌کردند. عیسی فرمود: «دیگر گریه نكنید، او نمرده، خواب است.»


امّا عیسی دست دختر را گرفت و او را صدا زد و گفت: «ای دخترک، برخیز.»


عیسی گفت: «سنگ را بردارید.» مرتا خواهر ایلعازر گفت: «خداوندا، الآن چهار روز از مرگ او می‌گذرد و متعفّن شده است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ