Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:9 - مژده برای عصر جدید

9 او و همهٔ همكارانش از صیدی كه شده بود، متحیّر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 چه خود و همراهانش از واقعۀ صید ماهی شگفت‌زده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 چونکه بهسبب صیدماهی که کرده بودند، دهشت بر او و همه رفقای وی مستولی شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 در اثر صید آن مقدار ماهی، او و همکارانش وحشتزده شده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 او و همۀ همکارانش از صیدی که شده بود، متحیّر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 شَمعون و همۀ کسوئی که باهاش هَستَرِن، اَ اِتفاکی که موکِع صید مُئی کَفتَه، بُهتِشُ ایزَدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:


مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.


او درست نمی‌دانست چه می‌گوید، چون بسیار ترسیده بودند.


همهٔ شنوندگان از آنچه چوپانان می‌گفتند تعجّب می‌کردند.


مردم از تعالیم او تعجّب كردند، زیرا كلام او با قدرت ادا می‌شد.


همه متحیّر شدند و به یكدیگر می‌گفتند: «این چه نوع فرمانی است؟ به ارواح پلید با اختیار و اقتدار فرمان می‌دهد و آنها بیرون می‌روند.»


همكاران او یعقوب و یوحنا، پسران زِبدی نیز همان حال را داشتند. عیسی به شمعون فرمود: «نترس؛ از این پس مردم را صید خواهی كرد.»


وقتی شمعون پطرس متوجّه شد كه چه اتّفاقی افتاده است، پیش عیسی زانو زد و عرض كرد: «ای خداوند، از نزد من برو چون من خطاكارم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ