لوقا 3:8 - مژده برای عصر جدید8 پس توبهٔ خود را با ثمراتی كه به بار میآورید، نشان دهید و پیش خود نگویید كه ما پدری مانند ابراهیم داریم. بدانید كه خدا قادر است از این سنگها فرزندانی برای ابراهیم بیافریند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 پس ثمرات شایستۀ توبه بیاورید و با خود مگویید که: ”پدر ما ابراهیم است.“ زیرا به شما میگویم، خدا قادر است از این سنگها فرزندان برای ابراهیم پدید آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 پس ثمرات مناسب توبه بیاورید و در خاطر خود این سخن را راه مدهید که ابراهیم پدر ماست، زیرا به شما میگویم خدا قادر است که از این سنگها، فرزندان برای ابراهیم برانگیزاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 رفتارتان باید نشان دهد که واقعاً توبه کردهاید یا نه. این فکر را نیز از سرتان بیرون کنید که چون جدّتان ابراهیم است، از غضب خدا در امان خواهید ماند، زیرا خدا میتواند از این سنگهای بیابان برای ابراهیم فرزندان به وجود آورد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 پس ثمراتی که درخور توبه باشد به بار آورید و پیش خود نگویید که ما پدری مانند ابراهیم داریم؛ بدانید که خدا قادر است از این سنگها فرزندانی برای ابراهیم بیافریند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 کارویی بُکنین که نِشُن هادِه توبه تُکِردِن، و با خوتُ مَگِی که: ”ما اَ نسل اِبرائیم پیغُمبَریم،“ چونکه بهتُ اَگَم، خدا اِتون اَ ایی سنگُ چوکُنی به اِبرائیم درست بُکنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |