Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 24:52 - مژده برای عصر جدید

52 و ایشان او را پرستش كردند و سپس با شادی عظیم به اورشلیم برگشتند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 ایشان او را پرستش کردند و با شادی عظیم به اورشلیم بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 پس او را پرستش کرده، با خوشی عظیم به سوی اورشلیم برگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 شاگردان او را پرستش کردند و با شادی بسیار به اورشلیم بازگشتند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 و ایشان او را پرستش کردند و سپس با شادی عظیم به اورشلیم بازگشتند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

52 اُشُ به عیسی پرستش شُکِه و وا شادی گِپی به اورشلیم برگشتِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 24:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو غم مرا به رقص و شادی تبدیل نمودی. لباس ماتم را از تنم بیرون آوردی و لباس شادی بر من پوشاندی.


وقتی آنها عیسی را دیدند، او را پرستش كردند. هرچند كه بعضی در شک بودند.


در ضمن راه، ناگهان عیسی با آنان روبه‌رو شده گفت: «سلام بر شما!» زنها جلو آمدند و بر قدمهای او به خاک افتاده، در مقابل او سجده كردند.


درحالی‌که آنان را بركت می‌داد از آنان جدا و به آسمان برده شد


و تمام اوقات خود را در معبد بزرگ صرف حمد و سپاس خدا كردند.


شنیدید كه به شما گفتم من می‌روم ولی نزد شما برمی‌گردم. اگر مرا دوست می‌داشتید از شنیدن اینكه من نزد پدر می‌روم، شاد می‌شدید زیرا پدر از من بزرگتر است.


شما هم همین‌طور، اكنون غمگین و ناراحت هستید ولی شما را باز هم خواهم دید و در آن وقت شادمان خواهید شد و هیچ‌کس نمی‌تواند این شادی را از شما بگیرد.


با وجود این، این حقیقت را به شما می‌گویم كه رفتن من برای شما بهتر است زیرا اگر من نروم پشتیبانتان نزد شما نمی‌آید امّا اگر بروم او را نزد شما خواهم فرستاد


توما گفت: «ای خداوند من و ای خدای من.»


آنگاه رسولان از كوه زیتون، كه فاصلهٔ آن تا اورشلیم فقط یک كیلومتر است، به اورشلیم بازگشتند.


با وجود اینكه تا به حال مسیح را ندیده‌اید، او را دوست دارید و با اینكه اكنون هم او را نمی‌بینید، به او ایمان دارید و با شادی عظیم و پرشکوه كه غیرقابل توصیف است، شادمان هستید


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ