Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:28 - مژده برای عصر جدید

28 شمعون، طفل را در آغوش گرفت و خدا را حمدكنان گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 شَمعون در آغوشش گرفت و خدا را ستایش‌کنان گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

28 او رادر آغوش خود کشیده و خدا را متبارک خوانده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 شمعون، او را در آغوش کشید و خدا را ستایش کرد و گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 شمعون طفل را در آغوش گرفت و خدا را حمدکنان گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

28 شَمعون به چوک تو کِچَکُ خو ایگِه و به خدا حمد و ثنا ایکه، ایگو:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای نیکوکاران به‌خاطر آنچه خداوند انجام داده است، شادی نمایید. ای کسانی‌که مطیع او هستید، شادمان باشید.


سپس عیسی كودكان را در آغوش گرفت و دست بر آنان گذاشته، برای ایشان دعای خیر كرد.


سپس كودكی را گرفت و او را در برابر همه قرار داد و بعد او را در آغوش گرفته فرمود:


مریم گفت: «جان من خداوند را می‌‌ستاید


ناگهان زبانش باز شد و به ستایش خدا پرداخت.


«خداوند، خدای اسرائیل را سپاس باد. زیرا به یاری قوم خود آمده و آنان را رهایی داده است.


چوپانان برگشتند و به‌خاطر آنچه شنیده و دیده بودند خدا را حمد و سپاس می‌گفتند، زیرا آنچه به ایشان گفته شده بود اتّفاق افتاده بود.


او به هدایت روح به داخل معبد بزرگ آمد و هنگامی‌که والدین عیسی، طفل را به داخل آوردند تا آنچه را كه طبق شریعت مرسوم بود انجام دهند،


«حال ای خداوند، بر طبق وعدهٔ خود بنده‌ات را بسلامت مرخّص فرما


این خبر مردم اسرائیل را شادمان ساخت و همگی خدا را شکر کردند و دیگر سخنی از جنگ با طایفه‌های رئوبین و جاد و منسی و ویران کردن سرزمین آنها نزدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ