Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 17:19 - مژده برای عصر جدید

19 به آن مرد فرمود: «بلند شو و برو، ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 سپس به او گفت: «برخیز و برو، ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 و بدو گفت: «برخاسته برو که ایمانت تو را نجات داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 پس به آن مرد فرمود: «برخیز و برو! ایمانت تو را شفا داده است!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 به آن مرد فرمود: «بلند شو و برو، ایمانت تو را شفا داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 پَ عیسی بهش ایگو: «هُرُس و بِرَه، ایمُنِت به تو شفا ایدا.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 17:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی برگشت و او را دیده فرمود: «دخترم، دل قوی‌دار. ایمان تو، تو را شفا داده است» و از همان لحظه او شفا یافت.


عیسی به او فرمود: «برو، ایمانت تو را شفا داده است.» او فوراً بینایی خود را بازیافت و به دنبال عیسی به راه افتاد.


عیسی به او فرمود: «دخترم، ایمانت تو را شفا داده است، بسلامت برو و برای همیشه از این بلا خلاص شو.»


عیسی به او فرمود: «بینا شو، ایمانت تو را شفا داده است.»


امّا عیسی به آن زن فرمود: «ایمان تو، تو را نجات داده است، بسلامت برو.»


عیسی به او فرمود: «دخترم، ایمانت تو را شفا داده است، بسلامت برو»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ