Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 14:47 - مژده برای عصر جدید

47 هرکسی که در آن خانه بخوابد و یا چیزی بخورد، باید لباس خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 و هر که در آن خانه بخوابد یا چیزی در آن بخورد، باید جامۀ خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

47 و هرکه در خانه بخوابدرخت خود را بشوید و هرکه در خانه چیزی خورد، رخت خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 هر که در آن خانه بخوابد یا چیزی بخورد، باید لباس خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 و اگر کسی که در آن خانه بخوابد و یا چیزی بخورد، باید لباس خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

47 و هر ‌که در خانه بخوابد، لباس خود را بشوید و هر ‌که در خانه چیزی خورَد، لباس خود را بشوید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 14:47
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

همچنین هرکسی که یکی از اجزای لاشهٔ این حیوانات را بردارد، باید لباس خود را بشوید و آن شخص تا شامگاه ناپاک خواهد بود.


هنگامی‌که در خانه بسته است، اگر کسی وارد خانه شود، تا غروب ناپاک است.


ولی بعد از آن که دیوار خانه را گچ‌کاری کردند و کاهن آن را معاینه کرد و دید که لکه‌ها در دیوار منتشر نشده، خانه را پاک اعلام کند، زیرا مرض برطرف شده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ