Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:44 - مژده برای عصر جدید

44 چون بر ما خشمگین بودی، خود را از ما پنهان کردی تا دعاهای ما به حضور تو نرسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

44 خود را به ابر مستور ساختی تا هیچ دعایی به تو نرسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

44 خویشتن را به ابر غلیظ مستور ساختی، تادعای ما نگذرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

44 خود را با ابر پوشانیده‌ای تا دعاهای ما به حضور تو نرسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

44 چون بر ما خشمگین بودی، خود را از ما پنهان کردی تا دعاهای ما به حضور تو نرسد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

44 خویشتن را به ابر غلیظ پوشانیدی، تا دعای ما نگذرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:44
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند متعال، تا به کی بر قوم خود غضبناک خواهی بود و دعای ما را مستجاب نخواهی کرد؟


غم و غصّه را خوراک ما ساختی و جام ما را از اشک لبریز گرداندی.


ابرها و تاریکی او را احاطه کرده‌اند. سلطنت او بر عدالت و انصاف استوار است.


خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.


آنگاه خداوند به من گفت: «حتّی اگر موسی و سموئیل با هم در اینجا بودند و از من التماس می‌کردند، من به این مردم رحمی نمی‌کردم. آنها را مجبور کن بروند و از نظرم دور شوند.


خداوند دختر صهیون را با ابر خشم و غضب خود تیره و تار ساخت. شکوه و جلال اسرائیل را که به اوج آسمان می‌رسید، بر زمین زد و در هنگام خشم خود حتّی خانهٔ خویش را هم از یاد برد.


برای کمک التماس می‌کنم، امّا او دعایم را نمی‌پذیرد.


چون وقتی من با آنها سخن گفتم، آنها به کلام من توجّه ننمودند، من هم وقتی آنها به درگاه من دعا کردند، دعایشان را نشنیدم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ