Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:10 - مژده برای عصر جدید

10 او مانند خرسی در کمین من نشسته و مثل شیری برای حمله به من آماده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 همچون خرسی در کمین من نشسته، و همچون شیر خود را پنهان کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 او برای من خرسی است در کمین نشسته وشیری که در بیشه خود میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 او همچون خرسی در کمین من نشست و مانند شیر بر من هجوم آورد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 او مانند خرسی در کمین من نشسته و مثل شیری برای حمله به من آماده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 او برای من خرسی است در کمین نشسته و شیری که در بیشه خود می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر سرم را بلند کنم، مانند شیری به من حمله می‌کنی و با آزار دادن من قدرت خود را نشان می‌دهی.


مانند شیر در مخفیگاه خود کمین می‌کند و در انتظار مردم درمانده است تا آنها را به دام اندازد.


آنها مانند شیر، در پی فرصت هستند تا مرا بدرند و همچون شیر جوانی در بیشهٔ خود کمین کرده‌اند.


تمام شب از درد فریاد کشیدم، گویی شیری تمام استخوانهای مرا می‌شکست. فکر کردم خداوند به زندگی‌ام پایان می‌دهد.


مرا از راهم به گوشه‌ای برده و پاره پاره‌ام نمود و ترک گفت.


راه مرا از هر طرف با دیوارهای سنگی بسته و آن را پُر پیچ و خم ساخته است.


مانند شیری که شکار خود را می‌درد، من افرایم و یهودا را می‌درم و با خود می‌برم و هیچ‌کسی نمی‌تواند آنها را از چنگ من برهاند.


مردم می‌گویند: «بیایید به سوی خداوند بازگردیم، زیرا او که ما را دریده است، ما را شفا می‌بخشد و او که ما را مجروح ساخته، ما را درمان خواهد کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ