یوشع 18:14 - مژده برای عصر جدید14 بعد به سوی مغرب دور زده، از پهلوی کوهی که در بیت حورون است میگذشت و به طرف جنوب به قریت بعل که قریت یعاریم هم نامیده میشود و متعلّق به طایفهٔ یهودا بود خاتمه مییافت. این بود سرحد غربی آن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 آنگاه ادامه مییافت و در ضلع غربی، از کوهی که مقابل بِیتحورون بود، به سمت جنوب میپیچید و سپس به قَریهبَعَل، یعنی همان قَریهیِعاریم که از آن قبیلۀ یهوداست، ختم میشد. این بود ضلع غربی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 و حدش کشیده شد و بهجانب مغرب به سوی جنوب از کوهی که در مقابل بیت حورون جنوبی است گذشت، و انتهایش نزد قریه بعل بود که آن را قریت یعاریم میگویند و یکی ازشهرهای بنی یهوداست. اینجانب غربی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 مرز غربی از کوهستان جنوب بیتحورون به طرف جنوب کشیده شده، به قریۀ بعل (همان قریهٔ یعاریم) که یکی از شهرهای یهوداست میرسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 بعد بهسوی مغرب دور زده از پهلوی کوهی که در بِیتحورون است میگذشت و بهطرف جنوب به قَریهبَعَل که قَریتیِعاریم هم نامیده میشود و متعلّق به طایفۀ یهودا بود، خاتمه مییافت. این بود سرحد غربی آن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و حدش کشيده شد و به جانب مغرب به سوی جنوب از کوهی که در مقابل بيتحورون جنوبی است، گذشت و انتهايش نزد قَريهبعل بود که آن را قريهيِعاريم میگويند و يکی از شهرهای پسران یهودا است. اين جانب غربی است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |