یوئیل 2:9 - مژده برای عصر جدید9 به شهر هجوم میبرند، از دیوارها بالا میروند و همچون دزد از پنجرهها وارد خانهها میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 بر شهر برمیجهند، و بر حصارها میدوند؛ از خانهها بالا میروند، و از پنجرهها چون دزد به درون میآیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 بر شهرمی جهند، به روی حصارها میدوند، به خانه هابرمی آیند. مثل دزدان از پنجرهها داخل می شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 به داخل شهر هجوم میبرند، از دیوارها بالا میروند و مثل دزد از پنجره وارد خانهها میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 به شهر هجوم میبرند، از دیوارها بالا میروند و همچون دزد از پنجرهها وارد خانهها میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 بر شهر می جهند، به روی دیوارها میدوند، به خانه ها برمی آیند. مثل دزدان از پنجرهها داخل میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |