Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:38 - مژده برای عصر جدید

38 او گفت: «خداوندا، ایمان دارم.» و در مقابل عیسی سجده كرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

38 گفت: «سرورم، ایمان دارم.» و در برابرش روی بر زمین نهاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

38 گفت: «ای خداوند ایمان آوردم.» پس او راپرستش نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

38 گفت: «بله، ای خداوند، ایمان دارم.» و عیسی را پرستش کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

38 او گفت: «خداوندا، ایمان دارم.» و در مقابل عیسی سجده کرده او را پرستش نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

38 اُ ایگو: «سرورُم، ایمُن اُمهَستِن.» و به عیسی پرستش ایکه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در برابر او تعظیم کنید، مبادا خشم او برافروخته شده شما را هلاک سازد. خوشا به حال کسانی‌که به او پناه می‌برند.


پادشاه شیفتهٔ زیبایی جمال توست. او سَروَر توست، او را تعظیم نما.


و کسانی‌که در قایق بودند به پای او افتاده می‌گفتند: «تو واقعاً ‌پسر خدا هستی.»


وقتی آنها عیسی را دیدند، او را پرستش كردند. هرچند كه بعضی در شک بودند.


در ضمن راه، ناگهان عیسی با آنان روبه‌رو شده گفت: «سلام بر شما!» زنها جلو آمدند و بر قدمهای او به خاک افتاده، در مقابل او سجده كردند.


در این هنگام یک نفر جذامی به او نزدیک شد و پیش او به خاک افتاده گفت: «ای آقا، اگر بخواهی می‌توانی مرا پاک سازی.»


و ایشان او را پرستش كردند و سپس با شادی عظیم به اورشلیم برگشتند


توما گفت: «ای خداوند من و ای خدای من.»


عیسی سپس گفت: «من به‌خاطر داوری به این جهان آمده‌ام تا كوران بینا و بینایان كور شوند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ