Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:3 - مژده برای عصر جدید

3 آنگاه عیسی به بالای كوهی رفت و با شاگردان خود در آنجا نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 پس عیسی به تپه‌ای برآمد و با شاگردان خود در آنجا بنشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 آنگاه عیسی به کوهی برآمده، با شاگردان خود در آنجا بنشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 آنگاه عیسی به تپه‌ای برآمد و با شاگردانش نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آنگاه عیسی به بالای کوهی رفت و با شاگردان خود در آنجا نشست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

3 عیسی رو کوه رَه و با شاگردُ خو اُجا نِشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس از انجام این كار عیسی به بالای كوهی رفت تا به تنهایی دعا كند. وقتی شب شد او در آنجا تنها بود.


عیسی آن محل را ترک كرده و از راه ساحل دریای جلیل به بالای كوهی رفت و در آنجا نشست.


وقتی عیسی جمعیّت زیادی را دید، به بالای كوهی رفت و در آنجا نشست و شاگردانش به نزد او آمدند


بعد از آن عیسی به بالای كوهی رفت و اشخاصی را كه می‌‌خواست نزد خود خواند و آنها پیش او رفتند.


عیسی تقریباً یک هفته بعد از این گفت‌وگو، پطرس، یوحنا و یعقوب را برداشت و برای دعا به بالای كوه رفت.


پس چون عیسی متوجّه شد كه آنها می‌خواهند او را بزور برده پادشاه سازند، از آنها جدا شد و تنها به كوهستان رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ