Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 6:19 - مژده برای عصر جدید

19 وقتی در حدود شش کیلومتر جلو رفتند، عیسی را دیدند كه بر روی آب قدم می‌زند و به طرف قایق می‌آید. آنها ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 چون به اندازۀ بیست و پنج یا سی پرتاب تیر پارو زده بودند، عیسی را دیدند که بر روی دریا راه می‌رود و به قایق نزدیک می‌شود. پس به هراس افتادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 پس وقتی که قریب به بیست و پنج یا سی تیر پرتاپ رانده بودند، عیسی را دیدند که بر روی دریاخرامان شده، نزدیک کشتی میآید. پس ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 هنوز بیش از پنج یا شش کیلومتر از ساحل دور نشده بودند که ناگهان در میان ظلمت و توفان، عیسی را دیدند که روی آب به طرف قایق راه می‌رود. همه وحشت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 وقتی در حدود شش کیلومتر جلو رفته بودند، عیسی را دیدند که قدم‌زنان بر روی آب به قایق نزدیک می‌شود. آن‌ها ترسیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 وختی تقریباً کَدِ یه فرسخ راه، رَستَه شُزَدَه، به عیسی شُدی که روی دریاچه راه اَرَفتِن و به مَنشوبَه نِزیک اِبودِن. اُشُ تِرسیدِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 6:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به تنهایی آسمانها را گسترانید و بر امواج دریا خرامید.


خداوند به عنوان پادشاه ابدی بر فراز توفانها جلوس فرموده است.


خداوند که در آسمانها حکومت می‌کند، قویتر از امواج خروشان اقیانوسها و طغیان دریاها می‌باشد.


پاروزنانت تو را به دریاهای دور بردند. باد شرق تو را در قلب دریاها درهم شکسته است.


امّا ملوانان با تمام قدرت خود، کوشش می‌کردند پارو بزنند و کشتی را به خشکی برسانند. امّا توفان هر لحظه شدیدتر می‌شد و آنها نمی‌توانستند کاری بکنند.


همان روز دو نفر از آنان به سوی دهكده‌ای به نام عَمواس كه تقریباً در دوازده کیلومتری اورشلیم واقع شده است می‌رفتند.


امّا قبل از آنكه پسر به نزد عیسی برسد دیو او را به زمین زد و به تشنّج انداخت. عیسی با پرخاش به روح پلید دستور داد خارج شود و آن پسر را شفا بخشید و به پدرش بازگردانید.


بیت‌عنیا كمتر از سه کیلومتر از اورشلیم فاصله داشت


«شما را تنها نمی‌گذارم، نزد شما برمی‌گردم.


باد شدیدی شروع به وزیدن كرد و دریا توفانی شد.


امّا عیسی به آنها گفت: «من هستم، نترسید.»


انگورها را در آن چَرخُشت كه در خارج شهر بود، زیر پاها كوبیدند؛ سیلابی از خون جاری شد كه به اندازهٔ سیصد کیلومتر و به بلندی افسار اسبان بود.


شهر به شكل مربّع و پهنا و درازایش یكسان بود؛ اندازهٔ آن با متری كه در دست داشت، دو هزار و چهارصد كیلومتر بود. درازا و پهنا و بلندیش برابر بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ