یوحنا 2:9 - مژده برای عصر جدید9 رئیس مجلس كه نمیدانست آن را از كجا آورده بودند، آبی را كه به شراب تبدیل شده بود چشید، امّا خدمتكارانی كه آب را از چاه كشیده بودند، از جریان اطّلاع داشتند. پس رئیس مجلس داماد را صدا كرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 رئیس مجلس آب را که شراب شده بود چشید. او نمیدانست آن را از کجا آوردهاند، هرچند خدمتکارانی که آب را کشیده بودند، میدانستند. پس رئیس مجلس داماد را فرا خواند အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و چون رئیس مجلس آن آب را که شراب گردیده بود، بچشید و ندانست که از کجااست، لیکن نوکرانی که آب را کشیده بودند، میدانستند، رئیس مجلس داماد را مخاطب ساخته، بدو گفت: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 رئیس مجلس خبر نداشت آن آب را که شراب شده بود، از کجا آوردهاند (هرچند خدمتکاران میدانستند). پس وقتی آن را چشید، داماد را صدا زد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 رئیس مجلس که نمیدانست آن را از کجا آورده بودند، آبی را که به شراب تبدیل شده بود چشید، امّا خدمتکارانی که آب را از چاه کشیده بودند، از جریان اطّلاع داشتند. پس رئیس مجلس داماد را صدا کرد အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 وختی رئیس مجلس هُووی که حالا وا شراب بودَه ئو مِزّه ایکه، اینادونست که ایی شرابُ اَ کا شُواردِن، با ایکه نوکرویی که هُوو شُکِشیدَه، شادونِست. پَ رئیس مجلس به دوماد صدا ایکه အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |