Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:21 - مژده برای عصر جدید

21 امّا معبدی كه عیسی از آن سخن می‌گفت بدن خودش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 لیکن معبدی که او از آن سخن می‌گفت پیکر خودش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 لیکن او درباره قدس جسد خود سخن میگفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 ولی منظور عیسی از «این معبد»، بدن خودش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 امّا معبدی که عیسی از آن سخن می‌گفت بدن خودش بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

21 ولی منظور عیسی اَ معبد بدن خوشَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

كلمه انسان شد و در میان ما ساكن گردید. ما شكوه و جلالش را دیدیم، شكوه و جلالی شایستهٔ فرزند یگانهٔ پدر و پر از فیض و راستی.


پس از رستاخیز او از مردگان، شاگردانش به‌یاد آوردند كه این را گفته بود و به کتاب‌مقدّس و سخنان عیسی ایمان آوردند.


آیا نمی‌دانید كه شما معبد خدا هستید و روح خدا در شما ساكن است؟


آیا نمی‌دانید بدن شما معبد روح‌القدس است كه خداوند به شما بخشیده و در شما ساكن است؟ علاوه براین شما دیگر صاحب بدن خود نیستید،


و یا چه وجه اشتراكی بین خانهٔ خدا و بُتها هست؟ زیرا ما خانهٔ خدای زنده هستیم، چنانکه خدا فرموده است: «من در ایشان ساكن خواهم بود و در میان آنها به سر خواهم برد. من خدای ایشان خواهم بود و آنان قوم من.»


زیرا ارادهٔ خدا بر این تعلّق گرفت كه او دارای الوهیّت كامل باشد.


زیرا الوهیّت به طور كامل در مسیح مجسم شد


و به عنوان كاهن اعظم در عبادتگاه و در آن خیمهٔ حقیقی كه به دست خداوند، نه به دست انسان، برپا شده است خدمت می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ